Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
von einem solchen ungeordneten zahlungsausfall würde ein ansteckungsrisiko für den euroraum insgesamt ausgehen.
esse incumprimento catastrófico comportará um risco de contágio a toda a área do euro.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die heftige marktreaktion auf den zahlungsausfall russlands schürte die angst vor einer weltweiten kreditklemme .
bce relatório anual 2007 cerca de 4 % do seu valor entre 6 de fevereiro e 7 de março .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie können bei zahlungsausfall in anspruch genommen werden, und sie decken nur einen teil des portfolios des mikrokreditanbieters ab.
podem ser mobilizadas em caso de incumprimento e abrangem apenas uma parte da carteira de uma instituição de microcrédito.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um jedoch die rückzahlung der stabilitätsanleihen selbst bei zahlungsausfall sicherzustellen, könnte eine reihe von bonitätsverbesserungen von den mitgliedstaaten in betracht gezogen werden.
no entanto, para garantir que as obrigações de estabilidade sejam sempre reembolsadas, mesmo em caso de incumprimento, os estados-membros poderão prever uma série de melhorias da qualidade de crédito.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verbraucher, denen ungeeignete hypothekarprodukte verkauft werden, geraten häufig in finanzielle schwierigkeiten, die zu Überschuldung sowie zahlungsausfall oder zwangsvollstreckung führen.
os consumidores a quem são vendidos produtos inadequados acabam muitas vezes por enfrentar dificuldades financeiras, o que conduz ao sobreendividamento, a situações de incumprimento e à execução das hipotecas.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in jedem fall sollte der kreditgeber nicht den widerruf des kreditvertrags in betracht ziehen, ohne zuvor alle möglichen alternativen mit dem verbraucher geprüft zu haben, um einen zahlungsausfall zu vermeiden.
de qualquer modo, o mutuante só deverá ponderar a hipótese de retirar o crédito depois de explorar, juntamente com o consumidor, todas as alternativas possíveis para evitar uma situação de incumprimento.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schließlich wird das eurosystem auch die gefahr bedenken , dass der zahlungsausfall eines systemteilnehmers auf andere teilnehmer übergreifen könnte , sodass möglicherweise auch diese nicht mehr in der lage wären , ihren verpflichtungen nachzukommen .
por fim , o eurosistema terá também em conta o risco que o incumprimento de obrigações por parte de um participante no sistema pode acarretar para os outros participantes , impedindo igualmente que estes cumpram as suas obrigações .
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sie werden das verbrauchervertrauen in kreditgeber, kreditvermittler und hypothekarprodukte stärken und verringern die wahrscheinlichkeit, dass verbraucher ein für sie unerschwingliches produkt erwerben, das potenziell zu Überschuldung, zahlungsausfall und schließlich zwangsvollstreckung führen könnte.
contribuirão para melhorar a confiança dos consumidores nos mutuantes, intermediários de crédito e produtos hipotecários e reduzirão a probabilidade de os consumidores adquirirem um produto incomportável que os possa conduzir ao sobreendividamento, a situações de incumprimento e, em última instância, à execução das hipotecas.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in der entscheidung über die verfahrenseinleitung stellte die kommission fest, dass kein versicherer oder finanzinstitut exakt die gleiche art von versicherung anbot wie die coface im vorliegenden fall, d. h. eine langfristige versicherung gegen den zahlungsausfall von tvo.
na decisão de início do procedimento, a comissão indica que nenhuma seguradora ou instituição financeira oferece actualmente o tipo de seguro específico oferecido pela coface no caso em apreço, ou seja, um seguro contra a falta de pagamento da tvo a longo prazo.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die möglichkeit einer ungeordneten insolvenz griechenlands kann nach wie vor nicht ausgeschlossen werden; ein solcher zahlungsausfall könnte ernsthafte negative auswirkungen auf andere länder mit staatsverschuldungsproblemen haben und eine reihe von ereignissen mit schweren folgen nicht nur für die europäische wirtschaft, sondern auch die weltwirtschaft ins rollen bringen.
uma tal ocorrência poderá ter um impacto extremamente negativo noutros países que estejam a enfrentar problemas de dívida soberana e poderá desencadear eventos suscetíveis de terem consequências graves, não só para a economia europeia, mas para a economia mundial.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :