Vous avez cherché: abgesehen von (Allemand - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Romanian

Infos

German

abgesehen von

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Roumain

Infos

Allemand

44 abgesehen von der forderung, wonach in den zahlungsunterlagen erhebliche

Roumain

44 cu excepţia cerinţei ca în cadrul dosarelor de plată să existe un raport cu privire la eventualele deteriorări semniªcative din cadrul dialogului cu autorităţile naţionale, orientările interne ale comisiei nu prevăd nicio modalitate speciªcă de raportare cu privire la dialogul întreprins pentru sbg.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zahl der unternehmen, die abgesehen von zuschüsse finanzielle unterstützung erhalten

Roumain

număr de întreprinderi care beneficiază de sprijin financiar, altul decât granturile

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abgesehen von den risikokapitalbeihilfen waren steuerbefreiungen und kapitalbeteiligungen die meistgenutzten beihilfeinstrumente.

Roumain

dacă am analiza separat ajutorul pentru capital de risc, instrumentele preferate au fost scutirile de taxe și participațiile la capital.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abgesehen von den fragen zum anwendungsbeginn betreffen die unterschiede folgende punkte:

Roumain

În afară de chestiunile legate de datele de aplicare, diferențele vizează următoarele aspecte:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5.2.6 abgesehen von den grenzregionen gibt es in europa bestimmte migrationsmuster.

Roumain

5.2.6 În afară de regiunile de frontieră, există anumite tipare în migrația europeană.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der finanzielle beistand wird in euro gewährt, abgesehen von gebührend begründeten ausnahmefällen.

Roumain

asistența financiară se acordă în euro, cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abgesehen von der dringenden klärung von umsetzungsfragen muss die aufwandsregelung ebenfalls verbessert werden.

Roumain

În afară de problemele de implementare care trebuie rezolvate cât mai rapid, regimul de gestionare a efortului trebuie de asemenea îmbunătățit.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abgesehen von der krise war der rückgang der schülerzahlen ein weiterer faktor für die personalkürzungen.

Roumain

În egală măsură cu impactul crizei, și scăderea numărului de studenți a fost un factor determinant pentru reducerile de personal.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abgesehen von der metabolisierung von efavirenz kann voriconazol auch die metabolisierung von anderen nnrti hemmen.

Roumain

de asemenea, voriconazolul poate inhiba şi metabolizarea altor innrt.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

abgesehen von seinem vorliegen im corpus cavernosum des penis findet sich pde5 auch in den lungengefäßen.

Roumain

pde5 nu este prezentă numai în corpii cavernoşi ai penisului, ci şi la nivelul vaselor sanguine pulmonare.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

( 1 ) abgesehen von dem fall des artikels 8 absatz 2 der verordnung ( ewg ) nr .

Roumain

(1) sub rezerva cazului prevăzut în art. 8 alin.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abgesehen von einem laktam metaboliten ist die identität anderer metaboliten bei katzen oder hunden nicht bekannt.

Roumain

cu excepţia unui metabolit lactam, nu se cunosc alţi metaboliţi în cazul pisicilor şi câinilor.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

abgesehen von einer studie zur akuten toxizität wurden keine weiteren studien mit pedea an jungtieren durchgeführt.

Roumain

cu excepţia unui studiu de toxicitate acută, nu s-au efectuat studii ulterioare cu pedea la animalele tinere.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

4.1 abgesehen von irland haben alle mitgliedstaaten eine isds-klausel in ihren bilateralen investitionsabkommen vorgesehen.

Roumain

4.1 cu excepția irlandei, toate sm au clauze isds în abi-uri.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

inhaltlich haben sich – abgesehen von den drei oben genannten zentralen themen – keine großen Änderungen ergeben.

Roumain

cu toate acestea, substanța lor rămâne în mare măsură aceeași, cu excepția celor trei modificări importante menționate mai sus.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(5) abgesehen von der ausgabe elektronischen geldes ist die geschäftstätigkeit von e-geld-instituten beschränkt auf

Roumain

5. activităţile comerciale ale instituţiilor de bani electronici, altele decât emisiunea de bani electronici se limitează la:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

1. abgesehen von der arbeitsfähigkeit, arbeitswilligkeit und arbeitsbereitschaft …, die übrigen voraussetzungen für die inanspruchnahme dieser leistungen vorliegen,

Roumain

1) pe lângă îndeplinirea condițiilor privind capacitatea de muncă, dorința de a munci și disponibilitatea […], să fie îndeplinite și celelalte condiții privind dobândirea dreptului la aceste prestații,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abgesehen von dem jüngst vorgeschlagenen „doppelpaket“ besteht keine unmittelbare notwendigkeit, die kürzlich vereinbarten regeln zu ändern.

Roumain

pe lângă pachetul privind supravegherea și monitorizarea bugetare, care a fost propus cu puțin timp în urmă, nu există nicio necesitate imediată de a modifica normele convenite recent.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in die bestehenden gemeinschaftszeugnisse werden abgesehen von der ausnahme gemäß artikel 2.09 nummer 2 verlängerungen nicht mehr eingetragen.

Roumain

sub rezerva dispozițiilor de la articolul 2.09 alineatul (2), nu se mai acordă nicio prelungire pentru certificatele comunitare existente.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abgesehen von dem „business-as-usual“-szenario wurden sieben optionen mit den folgenden merkmalen untersucht:

Roumain

pe lângă scenariul menținerii practicilor actuale, s-au avut în vedere șapte opțiuni cu următoarele caracteristici:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,109,831 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK