Vous avez cherché: verdragsgebied (Allemand - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Romanian

Infos

German

verdragsgebied

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Roumain

Infos

Allemand

neafc-verdragsgebied

Roumain

zc neafc

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

verdragsgebied (ices-deelgebieden en -sectoren)

Roumain

(subzone și diviziuni ices)

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bijzondere bepalingen voor visserij in het gfcm-verdragsgebied

Roumain

dispoziŢii speciale pentru pescuitul În zona gfcm

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

haai (alle soorten) | verdragsgebied | het hele jaar |

Roumain

rechini (toate speciile) | zona convenţiei | tot anul |

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

neafc-verdragsgebied (ices-deelgebieden en -sectoren)

Roumain

(subzone și diviziuni ices)

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

de gerichte visserij op diepzeehaaien in het seafo-verdragsgebied is verboden.

Roumain

pescuitul direcţionat al rechinilor de adâncime în zona convenţiei seafo este interzis.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bijzondere bepalingen voor vaartuigen van de gemeenschap die in het iotc-verdragsgebied vissen

Roumain

dispoziŢii speciale aplicabile navelor comunitare care pescuiesc În zona iotc

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bijzondere bepalingen voor vaartuigen van de gemeenschap die in het ccamlr-verdragsgebied vissen

Roumain

dispoziŢii speciale aplicabile navelor comunitare care pescuiesc În zona convenŢiei ccamlr

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

de in lid 1 bedoelde vaartuigen van de gemeenschap mogen in het iotc-verdragsgebied tevens op tropische tonijn vissen.

Roumain

(4) navele comunitare la care se face trimitere în alineatul (1) sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască ton tropical în zona iotc.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bijzondere bepalingen voor de aanlanding of overlading van vis die door vissersvaartuigen van derde landen is gevangen in het neafc-verdragsgebied en is bevroren

Roumain

dispoziŢii speciale privind debarcarea sau transbordarea peŞtelui congelat dupĂ capturarea de cĂtre nave de pescuit din ŢĂri terŢe În zona convenŢiei neafc

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

het bericht van buitenvaren wordt niet vroeger dan 12 uur en niet later dan 6 uur vóór het verlaten van het seafo-verdragsgebied meegedeeld.

Roumain

(4) raportul de ieşire se întocmeşte cu cel mult 12 ore şi cu cel puţin 6 ore înaintea fiecărei ieşiri din zona convenţiei seafo.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

de commissie verzoekt onverwijld de lidstaten alle communautaire vaartuigen waaraan vergunning is verleend om in het seafo-verdragsgebied te vissen, te verwittigen,

Roumain

comisia solicită imediat statelor membre să alerteze toate navele comunitare autorizate să opereze în zona de reglementare a seafo;

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

de lidstaten breiden hun bodemvisserijactiviteiten niet uit tot nieuwe regio's binnen het spfo-verdragsgebied, waar die visserij momenteel niet plaatsvindt.

Roumain

(2) statele membre nu extind zona de desfăşurare a activităţilor de pescuit de fund la noi suprafeţe din zona spfo în care acest tip de pescuit nu este practicat în prezent.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle lidstaten verbieden vaartuigen die hun vlag voeren om soorten die onder het seafo-verdrag vallen in het seafo-verdragsgebied op zee over te laden.

Roumain

statele membre interzic operaţiunile de transbordare pe mare efectuate de nave care arborează pavilionul lor în zona convenţiei seafo, pentru speciile care fac obiectul acestei convenţii.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

de lidstaten brengen uiterlijk op 15 januari 2010 aan de commissie verslag uit over de totale aanlanding en overlading van goudmakreel in 2009 door vaartuigen die hun vlag voeren in alle geografische deelgebieden van het gfcm-verdragsgebied als vastgesteld in bijlage vii.

Roumain

(4) până la 15 ianuarie 2010, statele membre raportează comisiei debarcările şi transbordările totale de corifenă efectuate în 2009 de navele de pescuit aflate sub pavilionul lor în toate subzonele geografice ale zonei acordului gfcm, conform anexei vii.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die evaluatie strekt ertoe te bepalen of die activiteiten, rekening houdend met de voorgeschiedenis van bodemvisserijactiviteiten in het seafo-verdragsgebied, significante nadelige effecten zouden hebben op kwetsbare mariene ecosystemen.

Roumain

o astfel de evaluare are ca obiectiv să stabilească dacă astfel de activităţi în zona de reglementare seafo ar avea efecte nocive semnificative asupra ecosistemelor marine vulnerabile.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

lidstaten met vaartuigen die in de periode 1987-2007 in het seafo-verdragsgebied bodemvisserijactiviteiten hebben uitgeoefend, dienen uiterlijk op 1 april 2009 bij de commissie volledige kaarten van bestaande bodemvisserijgebieden in.

Roumain

statele membre care au nave implicate în activităţi de pescuit de fund desfăşurate în perioada 1987-2007 în zona convenţiei seafo transmit comisiei, înainte de 1 aprilie 2009, hărţi detaliate ale sectoarelor de pescuit existente.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

600/2004 van de raad van 22 maart 2004 tot vaststelling van bepaalde technische maatregelen voor de visserij in het verdragsgebied van het verdrag inzake de instandhouding van de levende rijkdommen in de antarctische wateren [46].

Roumain

600/2004 al consiliului din 22 martie 2004 de stabilire a anumitor măsuri tehnice aplicabile activităţilor de pescuit în zona vizată de convenţia privind conservarea resurselor marine vii ale antarcticii [46].

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(17) de visserijorganisatie voor het zuidoostelijke deel van de atlantische oceaan (seafo) heeft tijdens haar jaarlijkse vergadering van 2008 vangstbeperkingen voor twee bijkomende visbestanden aangenomen, alsmede een instandhoudingsmaatregel ter bescherming van kwetsbare mariene ecosystemen, ter uitvoering van resolutie 61/105 van de algemene vergadering van de verenigde naties inzake duurzame visserij in het seafo-verdragsgebied.

Roumain

(17) În cadrul reuniunii sale anuale din 2008, organizaţia de pescuit în atlanticul de sud-est (seafo) a adoptat limitări ale capturilor pentru alte două stocuri de peşte şi o măsură de conservare pentru protecţia ecosistemelor marine vulnerabile drept răspuns la rezoluţia 61/105 a adunării generale a organizaţiei naţiunilor unite privind pescuitul durabil în zona convenţiei seafo.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,926,704 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK