검색어: verdragsgebied (독일어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Romanian

정보

German

verdragsgebied

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

루마니아어

정보

독일어

neafc-verdragsgebied

루마니아어

zc neafc

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 2
품질:

독일어

verdragsgebied (ices-deelgebieden en -sectoren)

루마니아어

(subzone și diviziuni ices)

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bijzondere bepalingen voor visserij in het gfcm-verdragsgebied

루마니아어

dispoziŢii speciale pentru pescuitul În zona gfcm

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

haai (alle soorten) | verdragsgebied | het hele jaar |

루마니아어

rechini (toate speciile) | zona convenţiei | tot anul |

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

neafc-verdragsgebied (ices-deelgebieden en -sectoren)

루마니아어

(subzone și diviziuni ices)

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

독일어

de gerichte visserij op diepzeehaaien in het seafo-verdragsgebied is verboden.

루마니아어

pescuitul direcţionat al rechinilor de adâncime în zona convenţiei seafo este interzis.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bijzondere bepalingen voor vaartuigen van de gemeenschap die in het iotc-verdragsgebied vissen

루마니아어

dispoziŢii speciale aplicabile navelor comunitare care pescuiesc În zona iotc

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bijzondere bepalingen voor vaartuigen van de gemeenschap die in het ccamlr-verdragsgebied vissen

루마니아어

dispoziŢii speciale aplicabile navelor comunitare care pescuiesc În zona convenŢiei ccamlr

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

de in lid 1 bedoelde vaartuigen van de gemeenschap mogen in het iotc-verdragsgebied tevens op tropische tonijn vissen.

루마니아어

(4) navele comunitare la care se face trimitere în alineatul (1) sunt autorizate, de asemenea, să pescuiască ton tropical în zona iotc.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bijzondere bepalingen voor de aanlanding of overlading van vis die door vissersvaartuigen van derde landen is gevangen in het neafc-verdragsgebied en is bevroren

루마니아어

dispoziŢii speciale privind debarcarea sau transbordarea peŞtelui congelat dupĂ capturarea de cĂtre nave de pescuit din ŢĂri terŢe În zona convenŢiei neafc

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

het bericht van buitenvaren wordt niet vroeger dan 12 uur en niet later dan 6 uur vóór het verlaten van het seafo-verdragsgebied meegedeeld.

루마니아어

(4) raportul de ieşire se întocmeşte cu cel mult 12 ore şi cu cel puţin 6 ore înaintea fiecărei ieşiri din zona convenţiei seafo.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

de commissie verzoekt onverwijld de lidstaten alle communautaire vaartuigen waaraan vergunning is verleend om in het seafo-verdragsgebied te vissen, te verwittigen,

루마니아어

comisia solicită imediat statelor membre să alerteze toate navele comunitare autorizate să opereze în zona de reglementare a seafo;

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

de lidstaten breiden hun bodemvisserijactiviteiten niet uit tot nieuwe regio's binnen het spfo-verdragsgebied, waar die visserij momenteel niet plaatsvindt.

루마니아어

(2) statele membre nu extind zona de desfăşurare a activităţilor de pescuit de fund la noi suprafeţe din zona spfo în care acest tip de pescuit nu este practicat în prezent.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

alle lidstaten verbieden vaartuigen die hun vlag voeren om soorten die onder het seafo-verdrag vallen in het seafo-verdragsgebied op zee over te laden.

루마니아어

statele membre interzic operaţiunile de transbordare pe mare efectuate de nave care arborează pavilionul lor în zona convenţiei seafo, pentru speciile care fac obiectul acestei convenţii.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

de lidstaten brengen uiterlijk op 15 januari 2010 aan de commissie verslag uit over de totale aanlanding en overlading van goudmakreel in 2009 door vaartuigen die hun vlag voeren in alle geografische deelgebieden van het gfcm-verdragsgebied als vastgesteld in bijlage vii.

루마니아어

(4) până la 15 ianuarie 2010, statele membre raportează comisiei debarcările şi transbordările totale de corifenă efectuate în 2009 de navele de pescuit aflate sub pavilionul lor în toate subzonele geografice ale zonei acordului gfcm, conform anexei vii.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die evaluatie strekt ertoe te bepalen of die activiteiten, rekening houdend met de voorgeschiedenis van bodemvisserijactiviteiten in het seafo-verdragsgebied, significante nadelige effecten zouden hebben op kwetsbare mariene ecosystemen.

루마니아어

o astfel de evaluare are ca obiectiv să stabilească dacă astfel de activităţi în zona de reglementare seafo ar avea efecte nocive semnificative asupra ecosistemelor marine vulnerabile.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

lidstaten met vaartuigen die in de periode 1987-2007 in het seafo-verdragsgebied bodemvisserijactiviteiten hebben uitgeoefend, dienen uiterlijk op 1 april 2009 bij de commissie volledige kaarten van bestaande bodemvisserijgebieden in.

루마니아어

statele membre care au nave implicate în activităţi de pescuit de fund desfăşurate în perioada 1987-2007 în zona convenţiei seafo transmit comisiei, înainte de 1 aprilie 2009, hărţi detaliate ale sectoarelor de pescuit existente.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

600/2004 van de raad van 22 maart 2004 tot vaststelling van bepaalde technische maatregelen voor de visserij in het verdragsgebied van het verdrag inzake de instandhouding van de levende rijkdommen in de antarctische wateren [46].

루마니아어

600/2004 al consiliului din 22 martie 2004 de stabilire a anumitor măsuri tehnice aplicabile activităţilor de pescuit în zona vizată de convenţia privind conservarea resurselor marine vii ale antarcticii [46].

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(17) de visserijorganisatie voor het zuidoostelijke deel van de atlantische oceaan (seafo) heeft tijdens haar jaarlijkse vergadering van 2008 vangstbeperkingen voor twee bijkomende visbestanden aangenomen, alsmede een instandhoudingsmaatregel ter bescherming van kwetsbare mariene ecosystemen, ter uitvoering van resolutie 61/105 van de algemene vergadering van de verenigde naties inzake duurzame visserij in het seafo-verdragsgebied.

루마니아어

(17) În cadrul reuniunii sale anuale din 2008, organizaţia de pescuit în atlanticul de sud-est (seafo) a adoptat limitări ale capturilor pentru alte două stocuri de peşte şi o măsură de conservare pentru protecţia ecosistemelor marine vulnerabile drept răspuns la rezoluţia 61/105 a adunării generale a organizaţiei naţiunilor unite privind pescuitul durabil în zona convenţiei seafo.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,061,604 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인