Vous avez cherché: должна (Allemand - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Russian

Infos

German

должна

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Russe

Infos

Allemand

Его установка должна осуществляться с осторожностью.

Russe

ihre aufstellung muss mit entsprechender sorgfalt geschehen.

Dernière mise à jour : 2012-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Блокировка кнопки должна быть снята перед повторным запуском станка.

Russe

die verriegelung der taste muss vor dem wiedereinschalten der maschine aufgehoben werden.

Dernière mise à jour : 2012-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Их толщина i не должна превышать длину зажима s в 1,5 раза.

Russe

ihre dicke i darf das 1,5 fache der spannlänge s nicht überschreiten.

Dernière mise à jour : 2012-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Точка пересечения их координат должна лежать в пределах описанной плоскости следующей диаграммы.

Russe

der schnittpunkt ihrer koordinaten muss innerhalb der umschriebenen fläche des nachfolgenden diagrammes liegen.

Dernière mise à jour : 2012-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Длина зажима „s“ в новых патронах должна быть не менее 3 мм.

Russe

die spannlänge „s“ bei neuwertigen futtern muss mindestens 3 mm betragen.

Dernière mise à jour : 2012-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Перед началом работ на электрической системе подача тока в блоке предохранителей должна быть прервана.

Russe

vor arbeiten an der elektrischen anlage ist die stromzufuhr im sicherungskasten zu unterbrechen.

Dernière mise à jour : 2012-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

При этом температура подшипника не должна превышать 80° c, иначе необходимы перерывы для охлаждения.

Russe

die lagertemperatur soll dabei 80° c nicht überschreiten, sonst müssen abkühlpausen eingelegt werden.

Dernière mise à jour : 2012-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Ни в коем случае не должна превышаться максимальная частота вращения, указанная на планшайбах и зажимных шайбах.

Russe

die auf plan- und aufspannscheiben angegebenen maximaldrehzahlen dürfen auf keinen fall überschritten werden.

Dernière mise à jour : 2012-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

В непосредственной близости от станка освещенность должна составлять не менее 300 лк, в рабочей зоне не менее 750 лк.

Russe

in der umgebung der maschine soll die beleuchtungsstärke mindestens 300 lux, im arbeitsraum mindestens 750 lux betragen.

Dernière mise à jour : 2012-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

После времени обкатки температура подшипника должна оставаться постоянной при примерно 20° c выше температуры окружающей среды.

Russe

nach der einlaufzeit soll die lagertemperatur bei etwa 20° c über umgebungstemperatur konstant bleiben.

Dernière mise à jour : 2012-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Во время транспортировки на брусьях, длина вил тележки или подъёмника должна составлять минимум 1000 мм, в противном случае концы вил могут быть повреждены!

Russe

bei transport auf den bohlenhölzern muss die gabellänge des hub-wagens oder staplers mindestens 1000 mm betragen, da sonst die gabelenden beschädigt werden können!

Dernière mise à jour : 2012-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Если это не возможно, должна остаться по меньшей мере шестерня 127, так как значение для 1 = 127:5 = 25,4 мм точно представляется шестернёй 127.

Russe

ist das nicht möglich, sollte zumindest das rad 127 belassen werden, weil der wert für 1 = 127:5 = 25,4 mm mit dem rad 127 genau dargestellt wird.

Dernière mise à jour : 2012-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Окружная скорость диаметра заготовки с подпоркой не должна превышать, предположительно гладкие рабочие поверхности (rz ≤ 25µm bzw. ra ≤ 5µm), при направляющей скольжения 100 м/мин, при роликовой направляющей 160 м/мин, чтобы избегать перегрева элементов направляющей поверхности.

Russe

die umfangsgeschwindigkeit des gestützten werkstückdurchmessers darf, glatte laufflächen (rz ≤ 25µm bzw. ra ≤ 5µm) vorausgesetzt, bei gleitführung 100 m/min, bei rollenführung 160 m/min nicht überschreiten, um Überhitzung der führungselemente zu vermeiden.

Dernière mise à jour : 2012-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,588,921 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK