Hai cercato la traduzione di должна da Tedesco a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Russian

Informazioni

German

должна

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Russo

Informazioni

Tedesco

Его установка должна осуществляться с осторожностью.

Russo

ihre aufstellung muss mit entsprechender sorgfalt geschehen.

Ultimo aggiornamento 2012-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Блокировка кнопки должна быть снята перед повторным запуском станка.

Russo

die verriegelung der taste muss vor dem wiedereinschalten der maschine aufgehoben werden.

Ultimo aggiornamento 2012-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Их толщина i не должна превышать длину зажима s в 1,5 раза.

Russo

ihre dicke i darf das 1,5 fache der spannlänge s nicht überschreiten.

Ultimo aggiornamento 2012-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Точка пересечения их координат должна лежать в пределах описанной плоскости следующей диаграммы.

Russo

der schnittpunkt ihrer koordinaten muss innerhalb der umschriebenen fläche des nachfolgenden diagrammes liegen.

Ultimo aggiornamento 2012-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Длина зажима „s“ в новых патронах должна быть не менее 3 мм.

Russo

die spannlänge „s“ bei neuwertigen futtern muss mindestens 3 mm betragen.

Ultimo aggiornamento 2012-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Перед началом работ на электрической системе подача тока в блоке предохранителей должна быть прервана.

Russo

vor arbeiten an der elektrischen anlage ist die stromzufuhr im sicherungskasten zu unterbrechen.

Ultimo aggiornamento 2012-09-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

При этом температура подшипника не должна превышать 80° c, иначе необходимы перерывы для охлаждения.

Russo

die lagertemperatur soll dabei 80° c nicht überschreiten, sonst müssen abkühlpausen eingelegt werden.

Ultimo aggiornamento 2012-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Ни в коем случае не должна превышаться максимальная частота вращения, указанная на планшайбах и зажимных шайбах.

Russo

die auf plan- und aufspannscheiben angegebenen maximaldrehzahlen dürfen auf keinen fall überschritten werden.

Ultimo aggiornamento 2012-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

В непосредственной близости от станка освещенность должна составлять не менее 300 лк, в рабочей зоне не менее 750 лк.

Russo

in der umgebung der maschine soll die beleuchtungsstärke mindestens 300 lux, im arbeitsraum mindestens 750 lux betragen.

Ultimo aggiornamento 2012-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

После времени обкатки температура подшипника должна оставаться постоянной при примерно 20° c выше температуры окружающей среды.

Russo

nach der einlaufzeit soll die lagertemperatur bei etwa 20° c über umgebungstemperatur konstant bleiben.

Ultimo aggiornamento 2012-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Во время транспортировки на брусьях, длина вил тележки или подъёмника должна составлять минимум 1000 мм, в противном случае концы вил могут быть повреждены!

Russo

bei transport auf den bohlenhölzern muss die gabellänge des hub-wagens oder staplers mindestens 1000 mm betragen, da sonst die gabelenden beschädigt werden können!

Ultimo aggiornamento 2012-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Если это не возможно, должна остаться по меньшей мере шестерня 127, так как значение для 1 = 127:5 = 25,4 мм точно представляется шестернёй 127.

Russo

ist das nicht möglich, sollte zumindest das rad 127 belassen werden, weil der wert für 1 = 127:5 = 25,4 mm mit dem rad 127 genau dargestellt wird.

Ultimo aggiornamento 2012-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Окружная скорость диаметра заготовки с подпоркой не должна превышать, предположительно гладкие рабочие поверхности (rz ≤ 25µm bzw. ra ≤ 5µm), при направляющей скольжения 100 м/мин, при роликовой направляющей 160 м/мин, чтобы избегать перегрева элементов направляющей поверхности.

Russo

die umfangsgeschwindigkeit des gestützten werkstückdurchmessers darf, glatte laufflächen (rz ≤ 25µm bzw. ra ≤ 5µm) vorausgesetzt, bei gleitführung 100 m/min, bei rollenführung 160 m/min nicht überschreiten, um Überhitzung der führungselemente zu vermeiden.

Ultimo aggiornamento 2012-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,034,109,266 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK