Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
entspricht den erwartungen
Соответствие ожидаемому
Dernière mise à jour : 2007-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
http-erwartungen fehlgeschlagen
Ожидание http прервано (код ошибки: 417)
Dernière mise à jour : 2009-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Übertrifft außerordentlich die erwartungen
Значительное превышение ожиданий
Dernière mise à jour : 2007-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erwartungen der teilnehmer an den lehrgang
Ожидания участников от учебного курса
Dernière mise à jour : 2013-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die erwartungen entsprechen nicht der realität.
Ожидания не соотносятся с реальностью.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
was waren die erwartungen an das projekt?
Какие были ожидания от проекта?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ergebnis entsprach nicht unseren erwartungen.
Результат не соответствовал нашим ожиданиям.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hilmy7007, hat hohe erwartungen an die neue regierung:
Поживем - увидим! #maldives
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die erwartungen stehen in keinem verhältnis zur wirklichkeit.
Ожидания не соотносятся с реальностью.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das kirgisische parlamentssystem ist den erwartungen nicht gerecht geworden.
Система парламентаризма в Кыргызстане не оправдала себя.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das leben ist gut, weil es nicht immer unseren erwartungen entspricht !
Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unser oberstes ziel ist die gestaltung von produkten, die die erwartungen unserer kunden übertreffen.
В рамках первого этапа компании, в которой принимали участие посетители московских кинотеатров, получившие специальный купон для активации на сайте logitech, и слушатели радио Максимум, 10 победителей акции были награждены ультрасовременными акустическими системами logitech.
Dernière mise à jour : 2017-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die folgenden kapitel sollen dem antragsteller ein bild davon vermitteln, welche erwartungen an tempusprojekte gestellt werden.
В следующих параграфах дается информация, назначение которой дать участнику конкурса представление о том, что ожидается от проектов tempus.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das hotel mit der zauberhaften atmosphäre verbindet menschen aller kulturen aus der ganzen welt und übersteigt die grenzen der erwartungen.
Отель с очаровательной атмосферой объединяет людей всех культур со всего мира и выходит за пределы Ваших ожиданий.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die genforschung und die klinische anwendung ihrer erkenntnisse sollten unvoreingenommen dargestellt und bezüglich des erreichbaren sollten nur realistische erwartungen vermittelt werden.
Важно поднять в обществе уровень осведомленности ипонимания основных принципов генетики.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf internationalem level hat das gesetz sowohl erwartungen als auch zweifel generiert, da die welt die ereignisse mit interesse und ausdrücklichen bedenken betrachtet hat.
На международном уровне законопроект вызвал как надежды, так и сомнения, ведь мир с интересом наблюдал за происходящим и выразил беспокойство в связи с принятым решением.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afghanische eltern haben sehr hohe erwartungen an ihre kinder und lassen nie eine gelegenheit aus, sie daran zu erinnern, dass es irgendwo irgendjemand besser macht.
Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто-то, кто преуспел больше.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in der gesamten eurozone und in der eu verzeichnete die wirtschaft zwischen juli und september gegenüber dem vorangegangenen quartal ein wachstum um 0,2 prozent, was mit den erwartungen der analytiker übereinstimmt.
С июля по сентябрь экономика как Еврозоны, так и Европейского союза продемонстрировала рост по сравнению с предыдущим кварталом на 0.2%, что совпадает с прогнозами аналитиков.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eine der größten untersuchungen, auf der viele erwartungen ruhten, war die select-studie (selenium and vitamin e cancer prevention trial).
Одно из самых больших исследований, на котором основывались многие ожидания, было исследование select (selenium and vitamin e cancer prevention trial).
Dernière mise à jour : 2012-12-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
wir verbleiben in erwartung ihrer antwort.
Остаёмся в ожидании вашего ответа.
Dernière mise à jour : 2013-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: