Vous avez cherché: micha (Allemand - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Russe

Infos

Allemand

micha

Russe

Михей

Dernière mise à jour : 2013-03-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

micha, rehob, hasabja,

Russe

Миха, Рехов, Хашавия,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

es war ein mann auf dem gebirge ephraim, mit namen micha.

Russe

Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

des sohn war micha; des sohn war reaja; des sohn war baal;

Russe

его сын Миха, его сын Реаия, его сын Ваал,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der sohn aber jonathans war merib-baal. merib-baal zeugte micha.

Russe

Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der sohn aber jonathans war merib-baal. merib-baal aber zeugte micha.

Russe

Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

micha sprach: so wahr der herr lebt, ich will reden, was der herr mir sagen wird.

Russe

И сказал Михей: жив Господь! я изреку то, что скажет мне Господь.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

micha aber sprach: so wahr der herr lebt, was mein gott sagen wird, das will ich reden.

Russe

И сказал Михей: жив Господь, – что скажет мне Бог мой, то изреку я.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

da rief der könig israels einen kämmerer und sprach: bringe eilend her micha, den sohn jemlas!

Russe

И позвал царь Израильский одного евнуха и сказал: сходи поскорее за Михеем, сыном Иемвлая.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und der könig israels rief einen seiner kämmerer und sprach: bringe eilend her micha, den sohn jemlas!

Russe

И позвал царь Израильский одного евнуха, и сказал: сходи поскорее за Михеем, сыном Иемвлая.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und mephiboseth hatte einen kleinen sohn, der hieß micha. aber alles, was im hause zibas wohnte, das diente mephiboseth.

Russe

У Мемфивосфея был малолетний сын, по имени Миха. Все живущие в доме Сивы были рабами Мемфивосфея.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

aber der könig israels sprach: nehmt micha und laßt ihn bleiben bei amon, dem stadtvogt, und bei joas, dem sohn des königs,

Russe

И сказал царь Израильский: возьмите Михея и отведите его к Амону градоначальнику и к Иоасу, сыну царя,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der könig israels sprach: nimm micha und laß ihn bleiben bei amon, dem obersten der stadt, und bei joas, dem sohn des königs,

Russe

и сказал царь Израильский: возьмите Михея и отведите его к Амону градоначальнику и к Иоасу, сыну царя,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

also gingen die kinder dan ihres weges. und micha, da er sah, daß sie ihm zu stark waren, wandte er sich um und kam wieder zu seinem hause.

Russe

И пошли сыны Дановы путем своим; Миха же, видя, что они сильнее его, пошел назад и возвратился в дом свой.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

fragte ihn micha: wo kommst du her? er antwortete ihm: ich bin ein levit von bethlehem-juda und wandere, wo ich hin kann.

Russe

И сказал ему Миха: откуда ты идешь? Он сказал ему: я левит из Вифлеема Иудейского и иду пожить, где случится.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

da trat herzu zedekia, der sohn knaenas, und schlug micha auf den backen und sprach: welchen weg ist der geist des herrn von mir gegangen, daß er durch dich redete?

Russe

И подошел Седекия, сын Хенааны, и ударил Михея по щеке, и сказал: по какой это дороге отошел от меня Дух Господень, чтобы говорить в тебе?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

da trat herzu zedekia, der sohn knaenas, und schlug micha auf den backen und sprach: wie? ist der geist des herrn von mir gewichen, daß er mit dir redete?

Russe

И подошел Седекия, сын Хенааны, и, ударив Михея по щеке, сказал: как, неужели от меня отошел Дух Господень, чтобы говорить в тебе?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

aber er gab seiner mutter das geld wieder. da nahm seine mutter zweihundert silberlinge und tat sie zu dem goldschmied; der machte ihr ein bild und einen abgott, das war darnach im hause michas.

Russe

Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести сиклей серебра и отдала их плавильщику. Он сделал из них истукан и литый кумир, который и находился в доме Михи.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,028,029 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK