Results for micha translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

micha

Russian

Михей

Last Update: 2013-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

micha, rehob, hasabja,

Russian

Миха, Рехов, Хашавия,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

es war ein mann auf dem gebirge ephraim, mit namen micha.

Russian

Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

des sohn war micha; des sohn war reaja; des sohn war baal;

Russian

его сын Миха, его сын Реаия, его сын Ваал,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der sohn aber jonathans war merib-baal. merib-baal zeugte micha.

Russian

Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der sohn aber jonathans war merib-baal. merib-baal aber zeugte micha.

Russian

Сын Ионафана Мериббаал; Мериббаал родил Миху.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

micha sprach: so wahr der herr lebt, ich will reden, was der herr mir sagen wird.

Russian

И сказал Михей: жив Господь! я изреку то, что скажет мне Господь.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

micha aber sprach: so wahr der herr lebt, was mein gott sagen wird, das will ich reden.

Russian

И сказал Михей: жив Господь, – что скажет мне Бог мой, то изреку я.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da rief der könig israels einen kämmerer und sprach: bringe eilend her micha, den sohn jemlas!

Russian

И позвал царь Израильский одного евнуха и сказал: сходи поскорее за Михеем, сыном Иемвлая.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und der könig israels rief einen seiner kämmerer und sprach: bringe eilend her micha, den sohn jemlas!

Russian

И позвал царь Израильский одного евнуха, и сказал: сходи поскорее за Михеем, сыном Иемвлая.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und mephiboseth hatte einen kleinen sohn, der hieß micha. aber alles, was im hause zibas wohnte, das diente mephiboseth.

Russian

У Мемфивосфея был малолетний сын, по имени Миха. Все живущие в доме Сивы были рабами Мемфивосфея.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber der könig israels sprach: nehmt micha und laßt ihn bleiben bei amon, dem stadtvogt, und bei joas, dem sohn des königs,

Russian

И сказал царь Израильский: возьмите Михея и отведите его к Амону градоначальнику и к Иоасу, сыну царя,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der könig israels sprach: nimm micha und laß ihn bleiben bei amon, dem obersten der stadt, und bei joas, dem sohn des königs,

Russian

и сказал царь Израильский: возьмите Михея и отведите его к Амону градоначальнику и к Иоасу, сыну царя,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

also gingen die kinder dan ihres weges. und micha, da er sah, daß sie ihm zu stark waren, wandte er sich um und kam wieder zu seinem hause.

Russian

И пошли сыны Дановы путем своим; Миха же, видя, что они сильнее его, пошел назад и возвратился в дом свой.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

fragte ihn micha: wo kommst du her? er antwortete ihm: ich bin ein levit von bethlehem-juda und wandere, wo ich hin kann.

Russian

И сказал ему Миха: откуда ты идешь? Он сказал ему: я левит из Вифлеема Иудейского и иду пожить, где случится.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da trat herzu zedekia, der sohn knaenas, und schlug micha auf den backen und sprach: welchen weg ist der geist des herrn von mir gegangen, daß er durch dich redete?

Russian

И подошел Седекия, сын Хенааны, и ударил Михея по щеке, и сказал: по какой это дороге отошел от меня Дух Господень, чтобы говорить в тебе?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da trat herzu zedekia, der sohn knaenas, und schlug micha auf den backen und sprach: wie? ist der geist des herrn von mir gewichen, daß er mit dir redete?

Russian

И подошел Седекия, сын Хенааны, и, ударив Михея по щеке, сказал: как, неужели от меня отошел Дух Господень, чтобы говорить в тебе?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber er gab seiner mutter das geld wieder. da nahm seine mutter zweihundert silberlinge und tat sie zu dem goldschmied; der machte ihr ein bild und einen abgott, das war darnach im hause michas.

Russian

Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести сиклей серебра и отдала их плавильщику. Он сделал из них истукан и литый кумир, который и находился в доме Михи.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,861,790,182 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK