Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in den händen von schreibern,
(который пишется из Хранимой Скрижали) руками писцов [ангелов]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es gehört sich nicht, mit den händen in der tasche zu sprechen.
Невежливо разговаривать, держа руки в карманах.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit den untermenüpunkten
Используйте команды подменю
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit den mädels...
Комментарий Ракана аль-Хамдана к фотографии: "С девушками..." (8 сентября 2013 года)
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sie machte nach, wie er mit den händen darin herumgewühlt hatte.
Она представила, как он копошился в мешке.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
her mit den bässen!
Улучшим басы
Dernière mise à jour : 2017-01-20
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :
er hat mir die bücher aus den händen geschlagen!
Он выбил книги у меня из рук!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beim himmel mit den türmen
Клянусь небом, обладателем созвездий Зодиака;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sergei ließ sich aufs bett zurückfallen, bedeckte das gesicht mit den händen und schluchzte.
-- Идет, -- и подала шляпу Анне. Сережа опустился в постель и зарыдал, закрыв лицо руками.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gräfin lydia iwanowna bedeckte ihr gesicht mit den händen und schwieg eine zeitlang.
Графиня Лидия Ивановна закрыла лицо руками и помолчала.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bildet einen kreis, und haltet euch bei den händen!
Встаньте в круг и возьмитесь за руки!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit den folgenden befehlen geöffnet:
со следующими командами:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie lehnte sich in eine ecke des wagens zurück, bedeckte ihr gesicht mit den händen und schluchzte.
И, откинувшись в угол кареты, она зарыдала, закрываясь руками.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist dann so, wie wenn man das fardeau nicht einfach mit den händen zu tragen hat, sondern es einem andern wegreißen muß.«
Это все равно, как уже не то что тащить fardeau руками, а вырывать его у другого.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich wollte weglaufen; aber er bückte sich über einen sack und wühlte mit den händen darin herum ...«
Я хотела бежать, но он нагнулся над мешком и руками что-то копошится там...
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obwohl dakaan herausragende fähigkeiten darin besitzt fische unter wasser mit den bloßen händen zu fangen, kann er auf diese weise nur wenig geld verdienen.
И хотя Дакаан обладает невероятным умением ловли рыбы руками под водой, он не может таким способом заработать достаточного количества денег.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.- das motorelement der maschine mit den händen greifen, die ummantelung anheben und bis zum anschlag nach rechts drehen.
2.-Взять двигатель станка руками, приподнять кожух и повернуть до упора вправо.
Dernière mise à jour : 2012-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und alle anderen spannen sich davor, manche mit den gürteln, manche auch nur mit den händen, und dann geht es durch alle säle.
И все запрягаются. Можно и руками, можно и поясами, и пускаются чрез все залы.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er hatte die litewka ausgezogen, hielt seinen haarigen, roten hals unter den wasserstrahl der wascheinrichtung und rieb hals und kopf kräftig mit den händen.
Он, сняв китель, подставив обросшую волосами красную шею под струю умывальника, растирал ее и голову руками.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an ihrem tische saß auf einem niedrigen stuhle, seitwärts zur lehne, wronski; er hatte das gesicht mit den händen bedeckt und weinte.
У ее стола боком к спинке на низком стуле сидел Вронский и, закрыв лицо руками, плакал.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :