Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wenn du glücklich sein willst, dann mache einen anderen glücklich!
Если хочешь быть счастливым, сделай счастливым другого.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn du geliebt werden willst, dann liebe!
Если хочешь быть любимым — люби!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du musst da hingehen, auch wenn du es nicht willst.
Ты должен туда пойти, даже если не хочешь.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn du nicht willst, dann brauchst du nicht zu kommen.
Если не хочешь, можешь не приходить.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn du die schtscherbazkischen damen sehen willst, die sind heute höchstwahrscheinlich von vier bis fünf im zoologischen garten.
А вот что: если ты хочешь их видеть, они, наверное, нынче в Зоологическом саду от четырех до пяти.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn du es tust, dann gehörst du folglich zu den ungerechten.
А если сделаешь ты так, То будешь из числа творящих злое".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wenn du es tust, dann gehörst du zu denen, die unrecht tun.
А если сделаешь ты так, То будешь из числа творящих злое".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wenn du es nicht tust, dann hast du deine botschaft nicht ausgerichtet.
А если ты не сделаешь (этого) [утаишь что-либо], то (это будет значить, что) ты не передал Его послания [[Пророк Мухаммад полностью довел до людей то, что Аллах Всевышний повелел ему.]].
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich werde dir das buch leihen, wenn du es in drei tagen zurückgibst.
Я дам тебе книгу, если ты вернёшь её через три дня.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn du es gern möchtest, will ich mich mit madame stahl bekannt machen.
Если хочешь, я познакомлюсь с мадам Шталь.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das flexible mikrofon mit rauschunterdrückung reduziert hintergrundgeräusche und kann weggedreht werden, wenn du es nicht brauchst.
Гибкий микрофон с функцией шумоподавления отфильтровывает фоновые шумы, и его можно повернуть в сторону, когда вы его не используете.
Dernière mise à jour : 2017-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du kannst das mikrofon in die ideale position bewegen oder es zur seite drehen, wenn du es nicht brauchst.
Расположите микрофон так, как вам удобно, когда вы им пользуетесь, или отверните его в сторону, когда он не нужен.
Dernière mise à jour : 2017-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sie haben bei gott ihren eifrigsten eid geschworen, sie würden, wenn du es ihnen befiehlst, hinausziehen.
[Мунафики] поклялись Аллахом - сильнейшей клятвой, - что если бы ты велел им, то они непременно выступили бы [в поход].
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warum hast du geheiratet, wenn du es jetzt bereust?« rief sie, sprang auf und lief in das wohnzimmer.
Зачем, если ты раскаиваешься? -- заговорила она, вскочила и побежала в гостиную.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und wenn du ihnen kein zeichen vorbringst, sagen sie: «hättest du es dir doch selbst ausgesucht!»
Если ты [, Мухаммад,] не сотворишь им знамения, они говорят: "Почему ты не испросил его [у Аллаха]?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
verkünde, was zu dir von deinem herrn hinabgesandt wurde; und wenn du es nicht tust, so hast du seine botschaft nicht verkündigt.
Доводи (до людей) (все), что ниспосылается тебе от твоего Господа. А если ты не сделаешь (этого) [утаишь что-либо], то (это будет значить, что) ты не передал Его послания [[Пророк Мухаммад полностью довел до людей то, что Аллах Всевышний повелел ему.]].
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
»gewiß, gewiß, wenn du es wünschst, bleiben wir morgen hier«, antwortete ljewin mit besonderer freundlichkeit.
-- Ах, если ты хочешь, то мы завтра пробудем, -- с особенной приятностью отвечал Левин.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und wenn du ihnen kein zeichen bringst, sagen sie: "hättest du es dir doch (selbst) ausgesucht!"
Если ты [, Мухаммад,] не сотворишь им знамения, они говорят: "Почему ты не испросил его [у Аллаха]?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
er (moses) sagte: "wenn du es gewollt hättest, hättest du einen arbeitslohn dafür erhalten können."
(Муса) сказал: «Если бы ты хотел, то непременно взял бы за это плату (на которую мы купили бы еды)».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent