Vous avez cherché: widerwillen (Allemand - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Russe

Infos

Allemand

widerwillen

Russe

Отвращение

Dernière mise à jour : 2012-12-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

es ruft in mir widerwillen hervor.

Russe

Оно вызывает во мне отвращение.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und es verstärkt nur ihren widerwillen.

Russe

И они ещё больше отвращаются от Истины Аллаха.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

nein, sie verharren in trotz und in widerwillen.

Russe

А они все еще упрямы в своем упорстве и отступничестве!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

dann runzelte er die stirn und zeigte widerwillen,

Russe

Затем нахмурился и сдвинул брови,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

er empfand gegen dieses kleine wesen nur eine art von widerwillen.

Russe

Он чувствовал к нему только гадливость.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und wenn er sie hörend macht, so werden sie sich in widerwillen wegwenden.

Russe

А если (предположить, что) Он дал бы им (способность) услышать, то они, непременно, отвернулись бы (от Веры) (поняв суть наставлений и доказательств) (из-за своей упрямости), будучи отвращающимися (от Истины).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

nur mit widerwillen erinnerte er sich an seinen gedanken, ein bauernmädchen zu heiraten.

Russe

Он с отвращением вспомнил свои мечты женитьбы на крестьянке.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

seine mutter hat ihn unter widerwillen getragen und unter widerwillen zur welt gebracht.

Russe

Матери тяжело носить его и рожать его, а беременность и кормление до отнятия его от груди продолжаются тридцать месяцев.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

diejenigen aber, die widerwillen zeigen und sich hochmütig verhalten, wird er mit einer schmerzhaften pein peinigen.

Russe

А тем, которые не поклонялись Аллаху, возгордились и не благодарили Его, Он уготовил мучительное наказание.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und wenn du im quran deinen herrn nennst, ihn allein, so wenden sie ihren rücken in widerwillen ab.

Russe

И когда ты поминаешь своего Господа в Коране [читая Коран] единственным [говоря, что бог только Аллах], они отворачиваются вспять из отвращения (так как им ненавистно слушать истину).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der dokumentarfilm zeigt auch deutlich den widerwillen seitens der Ölkonzerne in china, betreffs ihrer kraftstoffe mehr umweltfreundliche standards einzuführen.

Russe

В фильме также подчёркивается нежелание китайских нефтяных магнатов ввести более экологически безопасные топливные стандарты.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

sollen wir vor irgend etwas in anbetung niederfallen, nur weil du es uns befiehlst?" und es verstärkt nur ihren widerwillen.

Russe

Неужто станем поклоняться Тому, кому ты нам велишь?" - И это их все больше отвращает.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

und wir haben dem menschen anempfohlen, zu seinen eltern gütig zu sein. seine mutter hat ihn unter widerwillen getragen und unter widerwillen zur welt gebracht.

Russe

И Мы завещали человеку (чтобы он относился) к своим родителям искренне (и при их жизни и после нее); (ведь) мать носит его (в своем животе) с тягостью [уставая] и рожает с тягостью [[Мать имеет больше прав нежели отец, так как она терпит больше трудностей.]] [испытывая сильные боли]; и (общим сроком) вынашивание его (в животе) и отлучение его (от груди) (составляет) тридцать месяцев.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und wir haben dem menschen anbefohlen, gegen seine eltern gütig zu sein. seine mutter trug ihn mit widerwillen, und mit widerwillen brachte sie ihn zur welt.

Russe

И Мы завещали человеку (чтобы он относился) к своим родителям искренне (и при их жизни и после нее); (ведь) мать носит его (в своем животе) с тягостью [уставая] и рожает с тягостью [[Мать имеет больше прав нежели отец, так как она терпит больше трудностей.]] [испытывая сильные боли]; и (общим сроком) вынашивание его (в животе) и отлучение его (от груди) (составляет) тридцать месяцев.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und hätte allah etwas gutes in ihnen erkannt, hätte er sie gewiß hörend gemacht. und wenn er sie hörend macht, so werden sie sich in widerwillen wegwenden.

Russe

Если бы Аллах знал что-нибудь доброе в них, Он дал бы им услышать, а если бы Он дал им услышать, они отвернулись бы от Него, отвратившись.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

christus wird es sicher nicht aus widerwillen ablehnen, diener gottes zu sein, und auch nicht die in die nähe (gottes) zugelassenen engel.

Russe

А тех, кто посчитает для себя унизительным поклоняться Ему и проявит высокомерие, Он соберет к Себе вместе. [[После упоминания о том, что христиане чрезмерно возвеличивают пророка Ису, который является всего лишь рабом и посланником Аллаха, Всевышний Господь поведал о том, что он не считает для себя унизительным поклоняться Ему.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und wahrlich, wir haben in diesem quran (manches) auf verschiedene art dargelegt, damit sie ermahnt seien, doch es mehrt nur ihren widerwillen.

Russe

В этом Коране Мы уже показали такое, чем они могли бы образумиться; но оно в них увеличило только отступничество.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

seine mutter hat ihn unter widerwillen getragen und unter widerwillen zur welt gebracht. die (zeit der) schwangerschaft mit ihm bis zu seiner entwöhnung (beträgt) dreißig monate.

Russe

Мать его носит его во чреве с трудом и рождает его с трудом: ношение его во чреве и кормление его грудью - тридцать месяцев.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,815,440 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK