Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es sind mancherlei gaben; aber es ist ein geist.
darovi su razlièni, ali je duh jedan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mancherlei gewicht und maß ist beides greuel dem herrn.
dvojak poteg i dvojaka mera, oboje je mrsko gospodu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und er fragte ihn mancherlei; er antwortete ihm aber nichts.
i pita ga mnogo koje za ta; ali mu on nita ne odgovori.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und haben mancherlei gaben nach der gnade, die uns gegeben ist.
a imamo razlièite darove po blagodati koja nam je dana: ako prorotvo, neka bude po meri vere;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist mancherlei art der stimmen in der welt, und derselben ist keine undeutlich.
ima na svetu bog zna koliko razliènih glasova, ali nijedan nije bez znaèenja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mancherlei gewicht ist ein greuel dem herrn, und eine falsche waage ist nicht gut.
mrzak je gospodu dvojak poteg, merila lana nisu dobra.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
meine lieben brüder, achtet es für eitel freude, wenn ihr in mancherlei anfechtungen fallet,
svaku radost imajte, braæo moja, kad padate u razliène napasti,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allein mit speise und trank und mancherlei taufen und äußerlicher heiligkeit, die bis auf die zeit der besserung sind aufgelegt.
osim u jelima i piæima, i razliènom umivanju i pravdanju tela, koje je postavljeno do vremena popravljenja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und gott hat ihr zeugnis gegeben mit zeichen, wundern und mancherlei kräften und mit austeilung des heiligen geistes nach seinem willen.
kad i bog posvedoèi i znacima i èudesima i razlièitim silama, i duha svetog razdeljivanjem po svojoj volji.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in derselben werdet ihr euch freuen, die ihr jetzt eine kleine zeit, wo es sein soll, traurig seid in mancherlei anfechtungen,
kome radujte se, premda ste sad malo (gde je potrebno) alosni u razliènim napastima,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da er aber solches zu ihnen sagte, fingen an die schriftgelehrten und pharisäer, hart auf ihn zu dringen und ihm mit mancherlei fragen zuzusetzen,
a kad im on ovo govorae, poèee knjievnici i fariseji vrlo navaljivati k njemu i mnogim pitanjem zbunjivati ga,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aus denselben sind, die hin und her in die häuser schleichen und führen die weiblein gefangen, die mit sünden beladen sind und von mancherlei lüsten umgetrieben,
jer su od ovih oni koji se zavlaèe po kuæama, i robe enice koje su natovarene gresima i vode ih razliène elje,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und er half vielen kranken, die mit mancherlei seuchen beladen waren, und trieb viele teufel aus und ließ die teufel nicht reden, denn sie kannten ihn.
i isceli mnoge bolesnike od razliènih bolesti, i djavole mnoge istera, i ne dade djavolima da kazuju da ga poznaju.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du sollst deinen weinberg nicht mit mancherlei besäen, daß nicht dem heiligtum verfalle die fülle, der same, den du gesät hast, samt dem ertrage des weinbergs.
ne sej u vinogradu svom drugo seme da ne bi oskvrnio i rod od semena koje poseje i rod vinogradski.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
meine satzungen sollt ihr halten, daß du dein vieh nicht lassest mit anderlei tier zu schaffen haben und dein feld nicht besäest mit mancherlei samen und kein kleid an dich komme, daß mit wolle und leinen gemengt ist.
uredbe moje drite; ivinèeta svog ne putaj na ivinèe druge vrste; ne zasevaj njive svoje dvojakim semenom, i ne oblaèi na se haljine od dvojakih stvari.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn wir waren weiland auch unweise, ungehorsam, verirrt, dienend den begierden und mancherlei wollüsten, und wandelten in bosheit und neid, waren verhaßt und haßten uns untereinander.
jer i mi bejasmo nekada ludi, i nepokorni, i prevareni, slueæi razliènim eljama i slastima, u pakosti i zavisti iveæi, mrski buduæi i mrzeæi jedan na drugog.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und sein gerücht erscholl in das ganze syrienland. und sie brachten zu ihm allerlei kranke, mit mancherlei seuchen und qual behaftet, die besessenen, die mondsüchtigen und gichtbrüchigen; und er machte sie alle gesund.
i otide glas o njemu po svoj siriji i privedoe mu sve bolesne od razliènih bolesti i s razliènim mukama, i besne, i meseènjake, i uzete, i isceli ih.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einem andern, wunder zu tun; einem andern weissagung; einem andern, geister zu unterscheiden; einem andern mancherlei sprachen; einem andern, die sprachen auszulegen.
a drugom da èini èudesa, a drugom prorotvo, a drugom da razlikuje duhove, a drugom razlièni jezici, a drugom da kazuje jezike.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :