Vous avez cherché: – keine diskriminierung und ungleichbehan... (Allemand - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Slovak

Infos

German

– keine diskriminierung und ungleichbehandlung

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

keine diskriminierung

Slovaque

zákaz diskriminácie

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beseitigung von diskriminierung und doppelbesteuerung

Slovaque

odstránenie diskriminácie a dvojitého zdanenia

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abbau von diskriminierung und doppelbesteuerung,

Slovaque

odstránenie diskriminácie a dvojitého zdanenia,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bekämpfung von diskriminierung und roma-feindlichkeit

Slovaque

boj proti diskriminácii a protirómskemu zmýšľaniu

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

c) keine diskriminierung unter den betroffenen wirtschaftsteilnehmern bewirkt.

Slovaque

c) nediskriminuje jednotlivých vývozcov.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die auftraggeber sorgen dafür, daß keine diskriminierung von dienstleistungserbringern stattfindet.

Slovaque

obstarávatelia zabezpečia, aby nedošlo k diskriminácii žiadneho z poskytovateľov služieb.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

aufsichtsmaßnahmen sollten keine diskriminierung zwischen gläubigern aus unterschiedlichen mitgliedstaaten bewirken.

Slovaque

opatrenia dohľadu by nemali viesť k diskriminácii veriteľov pochádzajúcich z rôznych členských štátov.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

es gelte keine altersbegrenzung, weshalb es auch keine diskriminierung aus altersgründen gebe.

Slovaque

v tomto výberovom konaní nie je určená veková hranica.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

nichtdiskriminierung: keine diskriminierung von fluggästen oder luftfahrtunternehmen bei der bemessung von sicherheitsentgelten.

Slovaque

nediskriminácia: poplatky za bezpečnostnú ochranu nesmú diskriminovať cestujúcich v leteckej doprave ani letecké spoločnosti.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

dürfen keine diskriminierung aus gründen der staatsangehörigkeit oder der identität von luftfahrtunternehmen beinhalten;

Slovaque

nesmú diskriminovať na základe štátnej príslušnosti alebo totožnosti leteckých dopravcov,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bei den eigenkapitalanforderungen darf es jedoch keine diskriminierung bestimmter gruppen von banken geben."

Slovaque

kapitálové požiadavky by nemali diskriminovať žiadnu určitú skupinu bánk.“

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die gemeinsame beschaffung beeinträchtigt nicht den binnenmarkt, stellt keine diskriminierung oder handelsbeschränkung dar und verursacht keine wettbewerbsverzerrung;

Slovaque

spoločné obstarávanie neovplyvňuje vnútorný trh, nepredstavuje diskrimináciu ani obmedzenie obchodu ani nespôsobuje narušenia hospodárskej súťaže;

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in der verfassung ist festgelegt, dass keine diskriminierung aufgrund des geschlechts, des alters, der rasse und nationalität stattnden darf.

Slovaque

zamestnávateľ môže od vás očakávať, že sa budete sami ďalej informovať.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(21) bei der erbringung gleichwertiger flugsicherungsdienste sollte es keine diskriminierung zwischen luftraumnutzern geben.

Slovaque

(21) pri poskytovaní rovnocenných letových navigačných služieb by nemali byť užívatelia vzdušného priestoru diskriminovaní;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

betriebsbeschränkungen stellen keine diskriminierung, insbesondere aufgrund der nationalität, identität oder tätigkeit des luftfahrzeugbetreibers, dar.

Slovaque

prevádzkové obmedzenia budú nediskriminačné, predovšetkým z dôvodu národnosti, identity alebo aktivity prevádzkovateľov lietadiel.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

sie machte geltend, dass keine diskriminierung von staatsbürgern der mitgliedstaaten aufgrund der staatsangehörigkeit in bezug auf den erwerb einer genehmigung für die eröffnung und den

Slovaque

poukazovala na to, že na základe štátnej príslušnosti nedochádza k žiadnej diskriminácii medzi občanmi členských štátov, pokiaľ ide o získanie schválenia na otvorenie a výkon činnosti sui alebo oprávnenia vedúceho sui

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(2) die auftraggeber sorgen dafür, daß keine diskriminierung von lieferanten, unternehmen oder dienstleistungserbringern stattfindet.

Slovaque

2. obstarávatelia zabezpečia, aby neexistovala žiadna diskriminácia medzi rôznymi dodávateľmi, zhotoviteľmi alebo poskytovateľmi služby.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

steigerung des preiswettbewerbs und der preistransparenz -++ -keine diskriminierung aufgrund des wohnsitzlandes und veröffentlichung aller inklusivpreise-und -tarife -

Slovaque

zvýšiť cenovú konkurenciu a cenovú transparentnosť -++ -nediskriminácia na základe krajiny pobytu a uverejňovanie cestovného vrátane všetkých poplatkov -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

damit keine diskriminierung vorliegt, dürfen nach der rechtsprechung des gerichtshofs der europäischen gemeinschaften vergleichbare situationen nicht unterschiedlich und unterschiedliche situationen nicht gleich behandelt werden.

Slovaque

podľa judikatúry súdneho dvora, aby nedochádzalo k diskriminácii, je potrebné, aby sa porovnateľné situácie neposudzovali rozdielne a rozdielne situácie neposudzovali rovnako.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

-dürfen die von der gemeinschaft gegenüber albanien angewandten regelungen keine diskriminierung von staatsangehörigen oder gesellschaften oder sonstigen unternehmen albaniens bewirken.

Slovaque

-opatrenia uplatňované spoločenstvom voči albánsku nesmú medzi štátnymi príslušníkmi albánska alebo jeho podnikmi či firmami spôsobovať žiadnu diskrimináciu.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,000,169 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK