Vous avez cherché: fortbestehen (Allemand - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Slovak

Infos

German

fortbestehen

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

fortbestehen der pflichten

Slovaque

povinnosti po skončení funkcie

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die unterschiede würden fortbestehen.

Slovaque

rozdiely by pretrvávali.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

behandlung mit magenschützenden mitteln) fortbestehen können.

Slovaque

veterinári by si mali byť vedomí, že klinické príznaky nežiaducich účinkov môžu pokračovať po prerušení podpornej terapie (ako sú lieky chrániace sliznicu žalúdka).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

-dem fortbestehen der von dem bediensteten wahrgenommenen aufgaben,

Slovaque

-trvaním úloh vykonávaných zamestnancom,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

3.5 die wto als multilaterale handelsorganisation muss fortbestehen, denn

Slovaque

3.5 wto musí naďalej fungovať ako multilaterálna obchodná organizácia, pretože:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

kunststoff kann in der umwelt hunderte von jahren fortbestehen.

Slovaque

len čo sa plastový odpad ocitne v životnom prostredí, môže v ňom pretrvať stovky rokov.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

fortbestehen der richtlinie 2003/102 in ihrer jetzigen form

Slovaque

pokračovanie so súčasnou smernicou

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die von der kommission gegründete exekutivagentur für intelligente energie soll fortbestehen.

Slovaque

komisiou vytvorená výkonná agentúra pre inteligentnú energiu má aj naďalej fungovať.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bei fortbestehen der symptome sollte die behandlung mit depocyte abgebrochen werden.

Slovaque

v prípade, že neurotoxicita bude pretrvávať, liečba prípravkom depocyte sa musí prerušiť.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bleiben unsicherheiten fortbestehen, kann die prima-is eine prüfung vornehmen.

Slovaque

ak neistota pretrváva, môže prima-is vykonať jej audit.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(1) das amt prüft das unveränderte fortbestehen der geschützten sorten nach.

Slovaque

1. Úrad overuje nepretržitú nezmenenú existenciu chránených odrôd.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

allerdings hat die anhaltende risikoneubewertung an den finanzmärkten zu einem fortbestehen der unsicherheit geführt.

Slovaque

pokračujúce prehodnocovanie rizík na finančných trhoch však naďalej spôsobuje neistotu.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die anerkennung kann nur fortbestehen, wenn sämtliche bedingungen dieses artikels vollends erfuellt sind.

Slovaque

uznanie bude závisieť od dodržiavania všetkých podmienok stanovených v tomto článku.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

aus den dargelegten gründen werden interoperabilitätsprobleme fortbestehen beziehungsweise können neue probleme dieser art auftreten.

Slovaque

vo svetle vyššie uvedeného je jasné, že problémy interoperability pretrvávajú a môžu sa stále objavovať.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

angesicht der verhältnismäßig jungen reformen der rechtsvorschriften für wein und spirituosen sollten letztere regelungen getrennt fortbestehen.

Slovaque

vzhľadom na pomerne nedávne reformy právnych predpisov o víne a liehovín by systémy v tejto etape mali zostať samostatné.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

das system würde nicht sichtbarer, und die unterschiede in der verbreitung zwischen den mitgliedstaaten würden fortbestehen.

Slovaque

viditeľnosť systému by sa nezvýšila a pravdepodobne by prevládalo nerovnomerné rozloženie medzi členskými štátmi.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

der aufwärtsdruck auf die rohstoffpreise könnte fortbestehen, während der inländische preisdruck im euroraum weiterhin gering sein dürfte.

Slovaque

tlaky na rast cien komodít môžu pretrvávať, zatiaľ čo domáce cenové tlaky v eurozóne majú podľa očakávaní zostať nízke.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

drittes auftreten von grad-2- oder -3-nebenwirkungen oder fortbestehen nach der zweiten dosisreduktion

Slovaque

3. výskyt akejkoľvek nežiaducej udalosti 2. alebo 3. stupňa alebo pretrvávanie po druhom znížení dávky

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

1.13 der ewsa stellt fest, dass bestimmte hindernisse für den freien warenverkehr und den freien wettbewerb im binnenmarkt für industrieprodukte fortbestehen.

Slovaque

1.13 ehsv konštatuje, že naďalej pretrvávajú určité prekážky, ktoré bránia voľnému pohybu a voľnej hospodárskej súťaži na vnútornom trhu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

unter bestimmten bedingungen wären einige verbände bereit, das fortbestehen der opt-out-möglichkeit vorübergehend zu akzeptieren.

Slovaque

za určitých podmienok by niektoré z organizácií akceptovali dočasné zachovanie výnimky „opt-out“.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,565,531 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK