Vous avez cherché: rollladen in system trav einführen (Allemand - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Slovak

Infos

German

rollladen in system trav einführen

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

cpu-zeit in system-prozessen: %1 sekunden

Slovaque

Čas cpu bežiaceho pod kernelom:% 1 sekúnd

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

systemverwaltungname_bar_settings for common user needs (tab in system settings).

Slovaque

správa počítačaname_bar_settings for common user needs (tab in system settings).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

integration individueller techniken in systeme und verfahren sowie entwicklung integrierter gewinnungsverfahren,

Slovaque

integrácia jednotlivých techník do systémov a metód a vývoj integrovaných ťažobných metód;

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aktivieren sie diese einstellung, damit kde-anwendungen die nativen dateisystem-dialoge von windows verwenden, anstatt den eigenen dialogen von kde.checkbox caption in system integration options

Slovaque

vyberte túto možnosť, ak chcete aby kde aplikácie používali štandardné windows súborové dialógy otvoriť/ uložiť, namiesto normálne používaných v kde. checkbox caption in system integration options

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.11 eine wirksame umsetzung ist in ländern und regionen mit dezentralen traditionen einfacher als in systemen mit zentralverwaltung.

Slovaque

3.11 Účinné uplatňovanie sa ľahšie dosiahne v krajinách a regiónoch s tradíciou decentralizácie, než v administratívne centralizovaných sústavách.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es wird eine neue kategorie von regionen eingeführt – die sogenannten Übergangsgebiete, die das gegenwärtige phasing-out- und phasing-in-system ablösen.

Slovaque

zavedie sa nová kategória regiónov – regióny s prechodným financovaním – ktorá nahradí súčasný systém následnej (phasing-out) a vstupnej (phasing-in) podpory.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(g) integration individueller techniken in systeme und verfahren sowie entwicklung integrierter gewinnungsverfahren,

Slovaque

(g) integrácia jednotlivých techník do systémov a metód a vývoj integrovaných banských metód,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

rotorblätter mit "verstellbarer blattprofilgeometrie", die in systemen mit individueller blattansteuerung verwendet werden.

Slovaque

lopatky rotora, ktorých súčasťou sú "nosné plochy s meniteľnou geometriou" na použitie v systémoch riadenia jednotlivých lopatiek.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(16) diese richtlinie leistet einen beitrag zur verwendung und rechtlichen anerkennung elektronischer signaturen in der gemeinschaft. es bedarf keiner gesetzlichen rahmenbedingungen für elektronische signaturen, die ausschließlich in systemen verwendet werden, die auf freiwilligen privatrechtlichen vereinbarungen zwischen einer bestimmten anzahl von teilnehmern beruhen. die freiheit der parteien, die bedingungen zu vereinbaren, unter denen sie elektronisch signierte daten akzeptieren, sollte respektiert werden, soweit dies im rahmen des innerstaatlichen rechts möglich ist. elektronischen signaturen, die in solchen systemen verwendet werden, sollte die rechtliche wirksamkeit und die zulässigkeit als beweismittel in gerichtsverfahren nicht abgesprochen werden.

Slovaque

(16) táto smernica prispieva k využitiu a právnemu uznaniu elektronických podpisov v spoločenstve; regulačný rámec nie je potrebný na elektronické podpisy používané výlučne v systémoch, ktoré sú založené na dobrovoľných dohodách medzi určeným počtom účastníkov podľa súkromného práva; voľnosť zmluvných strán, pokiaľ ide o dojednanie podmienok, podľa ktorých si navzájom budú uznávať elektronicky podpísané dáta, by mala byť zachovaná v rozsahu, aký dovoľujú vnútroštátne právne predpisy; mala by sa uznávať právna účinnosť elektronických podpisov, použitých v takých systémoch, a ich prípustnosť ako dôkaz v konaní pred súdmi;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,556,755 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK