Vous avez cherché: singular (Allemand - Slovaque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

singular

Slovaque

jednotné číslo

Dernière mise à jour : 2013-10-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

sächlichgrammatical singular number

Slovaque

& stredný:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die schreibweise des namens „euro » ist in allen amtssprachen der europäischen union unter berücksichtigung der verschiedenen alphabete im nominativ singular identisch.

Slovaque

písomná podoba názvu euro je rovnaká v prvom páde jednotného čísla vo všetkých úradných jazykoch európskej únie, pričom sa zohľadní existencia rôznych abecied.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die verträge fordern daher eine einheitliche schreibweise des wortes „euro » im nominativ singular in allen rechtsvorschriften der union und allen innerstaatlichen rechtsvorschriften unter berücksichtigung der unterschiedlichen alphabete.

Slovaque

zmluvy teda vyžadujú, aby sa slovo „euro » písalo v prvom páde jednotného čísla vo všetkých právnych predpisoch Únie a vo všetkých vnútroštátnych právnych predpisoch jednotným spôsobom, pričom sa prihliada na existenciu rôznych abecied.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

nach der auffassung der ezb besteht ein rechtliches erfordernis , dass der name der einheitlichen währung „euro » ist und in allen nationalen rechtsakten im nominativ singular einheitlich verwendet werden muss .

Slovaque

decembra 1994 , naposledy zmenený a doplnený zákonom č . x-569 z 25 .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

als einheitliche währung muss der name „euro » in allen gemeinschaftssprachen im nominativ singular identisch sein um sicherzustellen , dass seine einheitlichkeit deutlich hervortritt . 2.4.2 .

Slovaque

2.4.2 . v súlade s tým sa na eurobankovkách , ktoré ecb a ncb účastníckych členských štátov vydávajú od 1 .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der name „euro" die ezb, in den normativen teil des verordnungsvorschlags eine bestimmung aufzunehmen, die bestätigt, dass „die schreibweise des namens « euro » in allen amtssprachen der europäischen union unter berücksichtigung der verschiedenen alphabete im nominativ singular identisch[ ist] ».

Slovaque

ecb vychádza z toho, že jeden z členských štátov vzniesol jazykovú výhradu, pokiaľ ide o názov jednotnej meny ako „euro » v príslušnej jazykovej verzii navrhovaného nariadenia. ecb by v tejto súvislosti chcela zdôrazniť, že názov „euro » sa musí náležite a jednotne používať vo všetkých jazykových verziách navrhovaného nariadenia v súlade s požiadavkou podľa nariadenia( es) č.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,775,991,528 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK