Vous avez cherché: tarifnummern (Allemand - Slovaque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Slovak

Infos

German

tarifnummern

Slovak

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

zur einreihung von waren in bestimmte tarifnummern und tarifstellen des gemeinsamen zolltarifs

Slovaque

o zatriedení tovarov do určitých položiek alebo podpoložiek spoločného colného sadzobníka

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

für die tarifierung der obengenannten ware kommen diese beiden tarifnummern in betracht.

Slovaque

keďže pre zatriedenie príslušného druhu tovaru možno zvážiť horeuvedené položky;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

39.07 waren aus stoffen der tarifnummern 39.01 bis 39.06.artikel 2

Slovaque

sa zatriedia pod túto položku spoločného colného sadzobníka

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

für die tarifierung der genannten "angelschnüre" könnten diese tarifnummern in erwägung gezogen werden.

Slovaque

keďže všetky tieto položky sa týkajú zatriedenia horeuvedenej "priadze pre rybárske vlasce";

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

aus abschnitt xvi, der die tarifnummern 84.53 und 84.54 erfasst, sind waren des kapitels 90 ausgenommen.

Slovaque

keďže trieda xvi, ktorá zahŕňa položky 84.53 a 84.54 nezahŕňa výrobky, ktoré spadajú pod kapitolu 90;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die in den anhängen der kommissionsverordnungen zur festsetzung der bei der ausfuhr landwirtschaftlicher erzeugnisse geltenden erstattungen angegebenen warenbezeichnungen und tarifnummern sind deshalb gemäß der kombinierten nomenklatur darzustellen.

Slovaque

keďže pri uvádzaní opisov výrobkov a tarifných čísel v prílohách k nariadeniam ustanovujúcim vývozné náhrady pre poľnohospodárske výrobky by sa ako základ mala použiť kombinovaná nomenklatúra;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

artikel 1bei den in spalte 1 des anhangs aufgeführten verordnungen werden für die in spalte 2 bezeichneten waren die tarifnummern des schemas des gemeinsamen zolltarifs in spalte 3 durch die codes der kombinierten nomenklatur in spalte 4 ersetzt.

Slovaque

keďže nariadenia, ktoré majú stále praktický význam a ktorých transpozícia si nevyžiada žiadne obsahové zmeny, by sa mali náležito zmeniť a doplniť a doplniť tak počiatočný rad nariadení prijatý nariadením komisie (ehs) č. 646/89 [5] a nariadením komisie (ehs) č. 2723/90 [6],prijala toto nariadenie:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die einzelheiten betreffend die angabe des alkoholgehalts in volumenprozent werden für erzeugnisse der tarifnummern 22.04 und 22.05 in den spezifischen gemeinschaftsbestimmungen festgelegt, die darauf anwendung finden.

Slovaque

pravidlá týkajúce sa alkoholometrického titra (obsahu alkoholu) na objem v prípade výrobkov, ktoré spadajú pod položky nos 22.04 a 22.05, sa ustanovia v osobitných ustanoveniach spoločenstva platných pre takéto výrobky.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(2) die mitgliedstaaten können waren, die unter die tarifnummern 71.07 und 71.08 des gemeinsamen zolltarifs fallen, von der befreiung ausschließen.

Slovaque

1. Členské štáty môžu pre oslobodenie tovaru od daní stanoviť nižšie limity, čo sa týka hodnoty a/alebo množstva tovaru, ak bol tovar dovezený:-v rámci cestovania v pohraničnej zóne,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

diese richtlinie betrifft die angabe des alkoholgehalts in volumenprozenten in der etikettierung von allen getränken mit einem alkoholgehalt von mehr als 1,2 volumenprozent, die nicht unter die tarifnummern 22.04 und 22.05 des gemeinsamen zolltarifs fallen.

Slovaque

táto smernica sa týka uvádzania skutočnej objemovej koncentrácie alkoholu v označení nápojov obsahujúcich viac ako 1,2 objemového% alkoholu okrem tých, ktoré sú klasifikované v rámci položiek č. 22.04 a 22.05 spoločného colného sadzobníka.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

diese richtlinie betrifft die zur menschlichen oder, wenn auch nur gelegentlich, zur tierischen ernährung bestimmten erzeugnisse, die in den in anhang i genannten tarifnummern des gemeinsamen zolltarifs aufgeführt sind, soweit sich auf oder in ihnen die in anhang ii genannten rückstände von schädlingsbekämpfungsmitteln befinden.

Slovaque

táto smernica sa vzťahuje na produkty určené na ľudskú spotrebu alebo vo výnimočných prípadoch na kŕmenie zvierat, ktoré sú uvedené v položkách spoločného colného sadzobníka stanovených v prílohe i a v ktorých alebo na ktorých sa nachádzajú rezíduá pesticídov uvedené v prílohe ii.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

protokoll( nr. 14) über die einfuhr in den niederländischen antillen raffinierter erdölerzeugnisse in die europäische wirtschaftsgemeinschaft(*)( 1962) die hohen vertragsparteien, in dem wunsch nach einer näheren regelung für den handelsverkehr bei der einfuhr von in den niederländischen antillen raffinierten erdölerzeugnissen in die europäische wirtschaftsgemeinschaft, sind über folgende bestimmungen Übereingekommen, die diesem vertrag beigefügt sind: artikel 1 dieses protokoll gilt für die erdölerzeugnisse der tarifnummern 27.10, 27.11, 27.12, ex 27.13( paraffin, petrolatum aus erdöl oder schieferöl, paraffinische rückstände) und 27.14 des brüsseler zolltarifschemas, soweit sie zum verbrauch in den mitgliedstaaten eingeführt werden.

Slovaque

14) o dovoze ropných produktov spracovaných na holandských antilách do európskeho hospodárskeho spoločenstva(*)( 1962) vysokÉ zmluvnÉ strany v poŽiadavke na podrobnejšiu reguláciu obchodného styku pri dovoze ropných produktov do európskeho hospodárskeho spoločenstva spracúvaných na holandských antilách, dohodli sa na nasledujúcich ustanoveniach, ktoré sú pripojené k tejto zmluve: Článok 1 tento protokol sa vzťahuje na ropné produkty tarifných čísel 27.10, 27.11, 27.12, ex 27.13( parafín, vazelína z ropy alebo bridlicového oleja, parafínové zvyšky) a 27.14 bruselského colného sadzobníka, pokiaľ sú do členských štátov dovážané k spotrebe.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,733,240,664 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK