Vous avez cherché: zeichner (Allemand - Slovaque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

zeichner

Slovaque

kresba

Dernière mise à jour : 2012-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

zeichner des begrüßungsbildschirms

Slovaque

autor úvodnej obrazovky

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

ein opengl-basierter 3d-zeichner für molekülename

Slovaque

name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die nationalen zentralbanken sind alleinige zeichner und inhaber des kapitals der ezb.

Slovaque

národné centrálne banky sú jediní upisovatelia a držitelia kapitálu ecb.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

(3) die nationalen zentralbanken sind alleinige zeichner und inhaber des kapitals der ezb.

Slovaque

(3) keďže národné centrálne banky budú jedinými zapisovateľmi a držiteľmi základného kapitálu ecb;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die nationalen zentralbanken sind alleinige zeichner und inhaber des kapitals der ezb. die zeichnung des kapitalserfolgt nach dem gemäß artikel 29 festgelegten schlüssel.

Slovaque

príspevky jednotlivých národných centrálnych bánk sa určia v pomere k podielu na upísanom základnom imaní ecb.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

zypern hat der kommission bestätigt, dass für alle zeichner ein einheitlicher preis gelten wird, und dass dem bürgen kein besonderer nachlass gewährt wird.

Slovaque

cyprus potvrdil komisii, že všetkým zúčastneným upisovateľom sa bude účtovať jednotná cena a že ručiteľovi nebude poskytnutá žiadna špecifická zľava.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die investoren seien keine wirtschaftsteilnehmer gewesen, die die mit einer wirtschaftlichen tätigkeit verbundenen risiken übernommen hätten, sondern lediglich zeichner eines finanzprodukts mit einer von den projektträgern garantierten mindestrendite.

Slovaque

investori neboli hospodárskymi subjektmi nesúcimi riziká vyplývajúce z hospodárskej činnosti, ale obyčajnými klientmi, ktorí investovali do finančného produktu, ktorého minimálnu návratnosť zaručovali iniciátori operácie.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

italien hat der kommission effektiv bestätigt, dass für alle zeichner ein einheitlicher preis praktiziert wird, und dass dem garanten, in diesem fall der deutschen bank, kein spezieller preisnachlass gewährt wird.

Slovaque

taliansko potvrdilo komisii, že rovnaká cena bude použitá pre všetkých upisovateľov, a že ručiteľom, v tomto prípade deutsche bank, nebude poskytnutá žiadna špecifická zľava.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

berichte, tätigkeitsberichte, informationsschriften, prospekte, zeichnungsscheine und andere von gesellschaften mit sitz in einem drittland herausgegebene dokumente, die für inhaber oder zeichner von wertpapieren dieser gesellschaften bestimmt sind;

Slovaque

správy, vyhlásenia, oznámenia, propagačné materiály, žiadosti alebo prihlášky a iné dokumenty vydané firmami registrovanými v tretích krajinách a posielané držiteľom alebo budúcim držiteľom cenných papierov vydaných takýmito firmami;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(1) der prospekt, der letzte jahresbericht sowie der auf ihn folgende halbjahresbericht, sofern er veröffentlicht ist, sind dem potentiellen zeichner vor vertragsabschluß kostenlos zur verfügung zu stellen.

Slovaque

1. prospekt, posledná výročná správa a akákoľvek následne zverejnená polročná správa musí byť poskytnutá účastníkom zmluvy zadarmo.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(3) beim beitritt eines oder mehrerer staaten zur europäischen union werden deren nationale zentralbanken mitglieder des europäischen systems der zentralbanken (eszb) und zeichner des ezb-kapitals. die gewichte der nationalen zentralbanken im schlüssel für die zeichnung des kapitals der ezb sollten entsprechend angepasst werden.

Slovaque

(3) keď sa jedna alebo viac krajín stanú členskými štátmi európskej únie, ich národné centrálne banky sa stanú členmi európskeho systému centrálnych bánk (escb) a abonentmi kapitálu ecb. váha národných centrálnych bánk v kľúči na príspevok kapitálu ecb sa preto musí adekvátne nastaviť.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,484,116 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK