Results for zeichner translation from German to Slovak

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

zeichner

Slovak

kresba

Last Update: 2012-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

zeichner des begrüßungsbildschirms

Slovak

autor úvodnej obrazovky

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ein opengl-basierter 3d-zeichner für molekülename

Slovak

name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die nationalen zentralbanken sind alleinige zeichner und inhaber des kapitals der ezb.

Slovak

národné centrálne banky sú jediní upisovatelia a držitelia kapitálu ecb.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

German

(3) die nationalen zentralbanken sind alleinige zeichner und inhaber des kapitals der ezb.

Slovak

(3) keďže národné centrálne banky budú jedinými zapisovateľmi a držiteľmi základného kapitálu ecb;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die nationalen zentralbanken sind alleinige zeichner und inhaber des kapitals der ezb. die zeichnung des kapitalserfolgt nach dem gemäß artikel 29 festgelegten schlüssel.

Slovak

príspevky jednotlivých národných centrálnych bánk sa určia v pomere k podielu na upísanom základnom imaní ecb.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zypern hat der kommission bestätigt, dass für alle zeichner ein einheitlicher preis gelten wird, und dass dem bürgen kein besonderer nachlass gewährt wird.

Slovak

cyprus potvrdil komisii, že všetkým zúčastneným upisovateľom sa bude účtovať jednotná cena a že ručiteľovi nebude poskytnutá žiadna špecifická zľava.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die investoren seien keine wirtschaftsteilnehmer gewesen, die die mit einer wirtschaftlichen tätigkeit verbundenen risiken übernommen hätten, sondern lediglich zeichner eines finanzprodukts mit einer von den projektträgern garantierten mindestrendite.

Slovak

investori neboli hospodárskymi subjektmi nesúcimi riziká vyplývajúce z hospodárskej činnosti, ale obyčajnými klientmi, ktorí investovali do finančného produktu, ktorého minimálnu návratnosť zaručovali iniciátori operácie.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

italien hat der kommission effektiv bestätigt, dass für alle zeichner ein einheitlicher preis praktiziert wird, und dass dem garanten, in diesem fall der deutschen bank, kein spezieller preisnachlass gewährt wird.

Slovak

taliansko potvrdilo komisii, že rovnaká cena bude použitá pre všetkých upisovateľov, a že ručiteľom, v tomto prípade deutsche bank, nebude poskytnutá žiadna špecifická zľava.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

berichte, tätigkeitsberichte, informationsschriften, prospekte, zeichnungsscheine und andere von gesellschaften mit sitz in einem drittland herausgegebene dokumente, die für inhaber oder zeichner von wertpapieren dieser gesellschaften bestimmt sind;

Slovak

správy, vyhlásenia, oznámenia, propagačné materiály, žiadosti alebo prihlášky a iné dokumenty vydané firmami registrovanými v tretích krajinách a posielané držiteľom alebo budúcim držiteľom cenných papierov vydaných takýmito firmami;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) der prospekt, der letzte jahresbericht sowie der auf ihn folgende halbjahresbericht, sofern er veröffentlicht ist, sind dem potentiellen zeichner vor vertragsabschluß kostenlos zur verfügung zu stellen.

Slovak

1. prospekt, posledná výročná správa a akákoľvek následne zverejnená polročná správa musí byť poskytnutá účastníkom zmluvy zadarmo.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(3) beim beitritt eines oder mehrerer staaten zur europäischen union werden deren nationale zentralbanken mitglieder des europäischen systems der zentralbanken (eszb) und zeichner des ezb-kapitals. die gewichte der nationalen zentralbanken im schlüssel für die zeichnung des kapitals der ezb sollten entsprechend angepasst werden.

Slovak

(3) keď sa jedna alebo viac krajín stanú členskými štátmi európskej únie, ich národné centrálne banky sa stanú členmi európskeho systému centrálnych bánk (escb) a abonentmi kapitálu ecb. váha národných centrálnych bánk v kľúči na príspevok kapitálu ecb sa preto musí adekvátne nastaviť.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,775,811,328 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK