Vous avez cherché: zivilprozessordnung (Allemand - Slovaque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Slovaque

Infos

Allemand

zivilprozessordnung

Slovaque

občiansky súdny poriadok

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in deutschland: § 23 der zivilprozessordnung,

Slovaque

v nemecku: § 23 občianskeho súdneho poriadku (zivilprozeßordnung),

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

Österreich: § 21 der zivilprozessordnung betreffend die streitverkündung

Slovaque

rakúsko: § 21 občianskeho súdneho poriadku (zivilprozessordnung) týkajúci sa oznámení o pribratí tretej strany do sporu,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

— wiederaufnahmegründe entsprechend § 580 der zivilprozessordnung gegeben sind.

Slovaque

— ak existujú dôvody obnovy konania v zmysle § 580 občianskeho súdneho poriadku (zivilprozessordnung).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in Österreich nach § 21 der zivilprozessordnung, der für die streitverkündung gilt,

Slovaque

v rakúsku podľa § 21 občianskeho súdneho poriadku (zivilprozessordnung) týkajúceho sa výziev vedľajším účastníkom;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in estland: artikel 86 der zivilprozessordnung (tsiviilkohtumenetluse seadustik),

Slovaque

v estónsku: § 86 občianskeho súdneho poriadku (tsiviilkohtumenetluse seadustik),

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

b) in Österreich nach § 21 der zivilprozessordnung, der für die streitverkündung gilt.

Slovaque

b) v rakúsku podľa článku 21 občianskeho súdneho poriadku (zivilprozessordnung) týkajúceho sa oznámení tretím osobám.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in griechenland: artikel 40 der zivilprozessordnung (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας),

Slovaque

v grécku: článok 40 občianskeho súdneho poriadku (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας),

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

deutschland: §§ 68, 72, 73 sowie 74 der zivilprozessordnung betreffend die streitverkündung

Slovaque

nemecko: § 68, 72, 73 a 74 občianskeho súdneho poriadku (zivilprozessordnung) týkajúce sa oznámení o pribratí tretej strany do sporu,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in griechenland: artikel 40 der zivilprozessordnung (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας),

Slovaque

v grécku: článok 40 občianskeho súdneho poriadku (Κώδικας Πολιτικής Δικονομίας),

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in deutschland nach den §§ 68 und 72 bis 74 der zivilprozessordnung, die für die streitverkündung gelten,

Slovaque

v nemecku podľa § 68 a 72 až 74 občianskeho súdneho poriadku (zivilprozessordnung) týkajúcich sa výziev vedľajším účastníkom;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ungarn: §§ 58 bis 60 der zivilprozessordnung (polgári perrendtartás) betreffend die streitverkündung

Slovaque

maďarsko: § 58 až 60 občianskeho súdneho poriadku (polgári perrendtartás) týkajúce sa oznámení o pribratí tretej strany do sporu,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

a) in deutschland nach den §§ 68 und 72 bis 74 der zivilprozessordnung, die für die streitverkündung gelten,

Slovaque

a) v nemecku podľa článku 68 a 72 až 74 občianskeho súdneho poriadku (zivilprozessordnung) týkajúceho sa oznámení tretím osobám,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in polen: artikel 1103 absatz 4 der zivilprozessordnung (kodeksu postępowania cywilnego),

Slovaque

v poľsku: článok 1103 ods. 4 občianskeho súdneho poriadku (kodeksu postępowania cywilnego),

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

fortschritte wurden auch beim abbau des verfahrensrückstands und bei breiter angelegten reformen wie der geographischen neuordnung der gerichtsdistrikte und der reform der zivilprozessordnung, erzielt.

Slovaque

dosiahol sa pokrok v znižovaní počtu nevyriešených prípadov, ako aj v rozsiahlejších reformách, ako je napríklad zemepisná reorganizácia súdnych obvodov a reforma občianskeho súdneho poriadku.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

lettland: abschnitt 78, 79, 80 sowie 81 der zivilprozessordnung (civilprocesa likums) betreffend die streitverkündung

Slovaque

lotyšsko: § 78, 79, 80 a 81 zákona o občianskoprávnom konaní (civilprocesa likums) týkajúce sa oznámení o pribratí tretej strany do sporu,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

beim abbau des verfahrensrückstands wurden fortschritte erzielt, und wegweisende reformen wie die geografische neuordnung der gerichtsdistrikte und die reform der zivilprozessordnung wurden bzw. werden demnächst abgeschlossen.

Slovaque

pokrok bol dosiahnutý pri znižovaní počtu nevyriešených prípadov a zásadné reformy ako územná reorganizácia súdnych obvodov a reforma občianskeho súdneho poriadku boli dokončené alebo sa práve dokončujú.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

es ist noch keine neue zivilprozessordnung angenommen worden. die umsetzung der 2005 verabschiedeten rechtsvorschriften geht in manchen fällen langsam vonstatten, da zwischen dem inkrafttreten des primärrechts und dessen durchführung verzögerungen entstehen.

Slovaque

nový občiansky súdny poriadok sa ešte neprijal. implementácia právnych predpisov prijatých v roku 2005 v niektorých prípadoch napreduje pomaly, keďže medzi prijímaním primárnych právnych predpisov a ich implementáciou dochádza k oneskoreniu.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die zivilprozessordnung Österreichs, finnlands, der niederlande und anderer mitgliedstaaten enthält eine reihe von verfahrensvereinfachungen gegenüber dem ordentlichen verfahren, die bei streitsachen unterhalb einer bestimmten streitwertgrenze anwendung finden.

Slovaque

občianske súdne poriadky rakúska, fínska a holandska a iných členských štátov obsahujú niekoľko procesných zjednodušení v porovnaní s bežným postupom, ktoré sa môžu uplatniť v prípadoch, v ktorých hodnota pohľadávky nepresahuje určitú obmedzenú výšku.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

estland: artikel 214 absätze 3 und 4 sowie § 216 der zivilprozessordnung (tsiviilkohtumenetluse seadustik) betreffend die streitverkündung

Slovaque

estónsko: § 214 ods. 3 a 4 a § 216 občianskeho súdneho poriadku (tsiviilkohtumenetluse seadustik) týkajúce sa oznámení o pribratí tretej strany do sporu,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,782,019 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK