Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kein grund
brez razloga
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein weiterer grund zur sorge sind die illegalen abfalltransporte.
skrbi vzbujajo tudi nezakonite pošiljke odpadkov.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besonderen grund zur sorge gibt der alkoholmissbrauch jüngerer verbraucher13.
posebno zaskrbljujoče je uživanje alkohola med mlajšimi potrošniki13.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies ist normal und kein grund zur beunruhigung.
to je pričakovano in ni razlog za skrb.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besonderen grund zur sorge gibt der alkoholmissbrauch durch jüngere verbraucher14.
posebno zaskrbljujoča je zloraba alkohola med mlajšimi potrošniki13.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies ist kein grund zur sorge, denn diese luftblasen werden in einem späteren schritt verschwinden.
to naj vas ne skrbi, ker ga boste kasneje odstranili.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
es ist kein grund hierfür bekannt.
razlog za to ni znan.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
es gibt keinen grund zur selbstzufriedenheit.“
to ni čas za samozadovoljnost.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist ein grund zur sorge: wenn mehr auto gefahren wird, bedeutet das mehr unfälle und mehr luftverschmutzung.
to je vzrok za zaskrbljenost: več prometa pomeni več nesreč na cestah in več onesnaženja zraka.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• es liegt kein grund für ein kumulierungsverbot vor.
to dajatev lahko koristijo španski državljani in državljani drugih držav, ki zakonito prebivajo v Španiji in izpolnjujejo spodaj navedene pogoje za vsako dajatev.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unterschiedliche praktiken im hinblick auf die häufigkeit und gründlichkeit der inspektionen bieten ebenfalls grund zur sorge.
razlog za zaskrbljenost so tudi različne prakse glede pogostosti in temeljitosti inšpekcijskih pregledov.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wurde aber auch festgestellt, dass in fragen der sicherheit kein grund zur selbstzufriedenheit besteht.
sodelujoči so hkrati poudarili, da pri vprašanjih glede varnosti ne smemo biti samovšečni.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der server gab keinen grund an
strežnik ni navedel razloga
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es liegt kein grund für eine dosisanpassung von cellcept nach herztransplantatabstoßung vor.
pri zavrnitvi srčnega presadka prilagajanje odmerkov zdravila cellcept ni potrebno.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
folglich gab es keinen grund zur anwendung der deggendorf-rechtsprechung.
zato ni bilo razloga za uporabo sodne prakse deggendorf.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es besteht daher vorerst kein grund, zur Überwachung der bestandslage neue systeme einzurichten oder bestehende zu erweitern.
zato trenutno ni razloga, da bi se zaradi spremljanja stanja ribolovnih virov oblikovali novi sistemi ali okrepili obstoječi sistemi.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daher besteht kein grund, dieses unternehmen vom wirtschaftszweig der gemeinschaft auszunehmen.
zato ni nobene podlage za izključitev te družbe iz industrije skupnosti.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die existenz derartiger akteure kann kein grund dafür sein, internationalen schutz zu verweigern.
na prisotnost teh akterjev, da bi tako utemeljevali zavrnitev mednarodne zaščite, se ni mogoče sklicevati.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es gibt keinen grund, die luftblase zu entfernen.
zračnega mehurčka ni treba odstranjevati.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kommission sieht keinen grund, dies zu ändern.
komisija meni, da ni razloga za spremembo.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :