Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wenn die gesamte impfdosis verabreicht und der kolben vollständig gedrückt ist, aktiviert der kolben die auslöse-clips.
0, 5 ml suspension i förfylld spruta (typ i- glas) med kolvpropp (silikoniserad flurotec- överdragen bromobutylelastomer eller icke- överdragen klorobutylelastomer) och sprutspetslock (bromobutyl) utan nålskydd (säkerhetsanordning), utan nål eller med en eller två nålar – i en förpackning med 1, 10 eller 20 st.
einführung eines begrenzten, aber geeigneten maßes an flexibilität durch vorschlag eines kontrollierten rahmens für begrenzte ausnahmen hinsichtlich der auslöse- und grenzwerte für die industrie.
införande av en begränsad men välavvägd flexibilitet genom förslag om vissa begränsade undantag från insatsvärden och gränsvärden för industrin.
zur festlegung der derzeitigen auslöse- und höchstwerte wurden die toxizitätsäquivalenzfaktoren (tef) der weltgesundheitsorganisation (who) von 1998 herangezogen.
nuvarande åtgärdsnivåer och gränsvärden har fastställts med hjälp av de toxicitetsekvivalensfaktorer som fastställdes av världshälsoorganisationen (who) 1998.
die richtlinie 2004/40/eg sieht auslöse- und grenzwerte vor, denen die empfehlungen der internationalen kommission zum schutz vor nichtionisierender strahlung zugrunde liegen.
i direktiv 2004/40/eg fastställs insatsvärden och gränsvärden baserade på rekommendationerna från internationella kommissionen för skydd mot icke-joniserande strålning (icnirp).
die richtlinie 2004/40/eg sieht auslöse‑ und grenzwerte vor, denen die empfehlungen der internationalen kommission zum schutz vor nichtionisierender strahlung zugrunde liegen.
i direktiv 2004/40/eg fastställs insatsvärden och gränsvärden baserade på rekommendationerna från internationella kommissionen för skydd mot icke-joniserande strålning.
vermeiden sie vor verabreichung der gesamten dosis jeglichen kontakt mit den auslöse- clips (in der ersten abbildung mit sternchen gekennzeichnet) der kanülenschutzvorrichtung, damit die schutzvorrichtung die kanüle nicht vorzeitig umschließt.
silgard levereras i en förfylld spruta klar att använda för intramuskulär injektion (im), företrädesvis i överarmens deltoidmuskel.