Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es ist irgendwie frustrierend.
detta är en aning frustrerande.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
irgendwie ist es ein paradoxon.
det är på något vis en paradox.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wir werden es irgendwie versuchen.
vi skall försöka på något sätt .
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
das ist doch irgendwie eine verkehrte welt!
det är ju på något vis den omvända världen!
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hier gibt es irgendwie ein systematisches problem.
här finns det på något vis ett systematiskt problem.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich hoffe, das läßt sich irgendwie klären.
jag hoppas att vi kan få något klarläggande.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
irgendwie sind wir doch alle opfer des drogenmißbrauchs.
var och en av oss är på sitt eget sätt drogmissbrukets offer.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich bitte darum, sie irgendwie zu berücksichtigen.
jag skulle vilja att vi på något sätt tar hänsyn till dem .
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
denn irgendwie können wir nicht zur tat schreiten.
för egentligen klarar vi inte av att agera.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich denke, irgendwie war jene reise von nutzen.
jag tror nämligen att den resan på något sätt var nyttig.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
irgendwie stimmen hier ganz eindeutig die proportionen nicht.
på något sätt är det otvetydigt så att proportionerna här inte stämmer.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sollte uns das nicht irgendwie zu denken geben?
vad har hänt med människors frihet att själva välja sin framtid?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es scheint aber alles irgendwie anders gekommen zu sein.
det ser dock ut som om planerna gick i stöpet .
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
frau präsidentin, irgendwie befinde ich mich in der gleichen situation.
fru talman! jag befinner mig i samma predikament .
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die datei muss nicht ausführbar oder sonst irgendwie speziell sein.
html head title php test / title / head body ?php echo "hello world p";? / body / html
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
irgendwie kursiert das gerücht, dass ein termin festgelegt worden sei.
det verkar finnas en uppfattning om att ett datum skulle ha fastställts.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
irgendwie bedauere ich es, dass ihr kollege bolkestein nicht anwesend ist.
herr kommissionär! jag beklagar att er kollega, kommissionsledamot frits bolkestein, inte är här.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kann ich bei zuk\xfcnftigen versionen von kstars irgendwie dazu beitragen?
kan jag hj\xe4lpa till att bidra till framtida versioner av kstars?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andernfalls würden wir irgendwie den gesamten prozeß der ausarbeitung der grundrechtecharta ersetzen.
i annat fall riskerar vi i viss mån att slå ut processen med framtagandet av en stadga om de grundläggande rättigheterna .
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
irgendwie wünschen sich diejenigen, die kufr betrieben haben, daß sie muslime wären.
kanske skall de [en gång], dessa som framhärdar i att förneka den, önska att de hade underkastat sig guds vilja [medan det ännu var tid].
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :