Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
es ist irgendwie frustrierend.
detta är en aning frustrerande.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
irgendwie ist es ein paradoxon.
det är på något vis en paradox.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wir werden es irgendwie versuchen.
vi skall försöka på något sätt .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
das ist doch irgendwie eine verkehrte welt!
det är ju på något vis den omvända världen!
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hier gibt es irgendwie ein systematisches problem.
här finns det på något vis ett systematiskt problem.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich hoffe, das läßt sich irgendwie klären.
jag hoppas att vi kan få något klarläggande.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
irgendwie sind wir doch alle opfer des drogenmißbrauchs.
var och en av oss är på sitt eget sätt drogmissbrukets offer.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich bitte darum, sie irgendwie zu berücksichtigen.
jag skulle vilja att vi på något sätt tar hänsyn till dem .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
denn irgendwie können wir nicht zur tat schreiten.
för egentligen klarar vi inte av att agera.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich denke, irgendwie war jene reise von nutzen.
jag tror nämligen att den resan på något sätt var nyttig.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
irgendwie stimmen hier ganz eindeutig die proportionen nicht.
på något sätt är det otvetydigt så att proportionerna här inte stämmer.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sollte uns das nicht irgendwie zu denken geben?
vad har hänt med människors frihet att själva välja sin framtid?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es scheint aber alles irgendwie anders gekommen zu sein.
det ser dock ut som om planerna gick i stöpet .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
frau präsidentin, irgendwie befinde ich mich in der gleichen situation.
fru talman! jag befinner mig i samma predikament .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die datei muss nicht ausführbar oder sonst irgendwie speziell sein.
html head title php test / title / head body ?php echo "hello world p";? / body / html
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
irgendwie kursiert das gerücht, dass ein termin festgelegt worden sei.
det verkar finnas en uppfattning om att ett datum skulle ha fastställts.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
irgendwie bedauere ich es, dass ihr kollege bolkestein nicht anwesend ist.
herr kommissionär! jag beklagar att er kollega, kommissionsledamot frits bolkestein, inte är här.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kann ich bei zuk\xfcnftigen versionen von kstars irgendwie dazu beitragen?
kan jag hj\xe4lpa till att bidra till framtida versioner av kstars?
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andernfalls würden wir irgendwie den gesamten prozeß der ausarbeitung der grundrechtecharta ersetzen.
i annat fall riskerar vi i viss mån att slå ut processen med framtagandet av en stadga om de grundläggande rättigheterna .
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
irgendwie wünschen sich diejenigen, die kufr betrieben haben, daß sie muslime wären.
kanske skall de [en gång], dessa som framhärdar i att förneka den, önska att de hade underkastat sig guds vilja [medan det ännu var tid].
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: