Vous avez cherché: landtages (Allemand - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Swedish

Infos

German

landtages

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Suédois

Infos

Allemand

abgeordnete des landtages brandenburg

Suédois

gerd harms

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

herr roland riese, mitglied des niedersächsischen landtages.

Suédois

roland riese, mitglied des niedersächsischen landtages.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ministerpräsident des freistaates sachsen,mitglied des sächsischen landtages

Suédois

ministerpräsident des freistaates sachsen,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

herr dr. dr. herwig van staa, präsident des tiroler landtages, und

Suédois

herwig van staa, präsident des tiroler landtages,

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

siehe u. a. drucksache 11/2329 des nordrhein-westfälischen landtages.

Suédois

se bl.a. publikation 11/2329 från nordrhein-westfalens landtag.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

berichterstatter: herr neumann (mitglied des landtages mecklenburg-vorpommern; de/spe)

Suédois

föredragande: karsten neumann (ledamot av mecklenburg-vorpommerns delstatsparlament, depse)

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

herr detlef mÜller (mitglied des landtages, mecklenburg-vorpommern) als nachfolger von frau bretschneider.

Suédois

detlef mÜller, mitglied des landtages von mecklenburg-vorpommern, som ersättare för sylvia bretschneider

Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

mit diesem verfahren sei der budgethoheit des landtages entsprochen worden, da nicht die exekutive über diese mittel entscheiden sollte, sondern das parlament.

Suédois

genom detta förfarande säkerställdes delstatsregeringens budgetbefogenheter, eftersom det är parlamentet, inte exekutivet, som skall bestämma över dessa medel.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wollen regierungsmitglieder oder staatssekretäre während ihrer amtstätigkeit ausnahmsweise eine berufstätigkeit ausüben, so haben sie die genehmigung des zuständigen ausschusses des nationalrats oder des landtages einzuholen.52

Suédois

om regeringsmedlemmar eller statssekreterare särskilt önskar bedriva annan betald verksamhet måste de ansöka om godkännande från det relevanta utskottet i nationalrådet eller delstatsparlamentet.52

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ein berühmter bayerischer kabarettist hat nach einem besuch des bayerischen landtages gesagt, er wisse jetzt, was parlamentarismus sei:" es ist schon alles gesagt, nur noch nicht von jedem".

Suédois

en berömd bayersk kabaréartist sade efter ett besök i den bayerska lantdagen att han nu visste vad parlamentarism var:" allt har redan blivit sagt, men ännu inte av alla ".

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(100) mit oben beschriebener vermögensübertragung entschied sich der freistaat bayern für eine methode der kapitalerhöhung, deren grundkonzept darin bestand, öffentliche baudarlehensforderungen auf die bayernlb zur stärkung von deren eigenkapitalbasis zuzuführen [29]. ungeachtet dessen, dass die rückflüsse aus diesen forderungen weiterhin dem wohnungsbau zur verfügung standen und damit gemeinnützigen zwecken dienten, war das vermögen aufsichtsrechtlich anerkannt und konnte somit zu haftungszwecken der im wettbewerb mit anderen kreditinstituten stehenden bayernlb eingesetzt werden. ferner wurde der freistaat durch ein vom landtag verabschiedetes gesetz ermächtigt, die zur förderung des wohnungsbaus eingesetzten öffentlichen baudarlehen durch vertrag an die bayernlb zu übertragen. damit wurden der bayernlb staatliche mittel übertragen.

Suédois

(100) med den ovan beskrivna överföringen av tillgångar bestämde sig delstaten bayern för en kapitalökningsmetod som byggde på grundkonceptet att överföra offentliga bygglånefordringar till bayernlb för att stärka dess kapitalbas [29]. trots att återflödet från dessa fordringar fortsatt kunde användas till bostadsbyggande och därmed till allmännyttiga ändamål, erkändes tillgångarna med stöd av banktillsynslagstiftningen och kunde därmed användas som säkerhet för bayernlb, som konkurrerade med andra kreditinstitut. dessutom bemyndigades delstaten genom en lag som antagits av delstatsparlamentet i bayern att ingå avtal om att till bayernlb överföra de offentliga bygglånen för främjande av bostadsbyggande. därmed överfördes statliga medel till bayernlb.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,814,895 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK