Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mit ihrem bemühen zufrieden
zitakuwa radhi kwa juhudi yao,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit ihrem anstreben zufrieden,
zitakuwa radhi kwa juhudi yao,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und er wird wahrlich zufrieden sein.
naye atakuja ridhika!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und gewiß, er wird zufrieden sein.
naye atakuja ridhika!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die mit ihrem mühen zufrieden sind
zitakuwa radhi kwa juhudi yao,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie sind damit zufrieden, bei den zurückbleibenden zu sein.
wameridhia kuwa pamoja na wanao bakia nyuma.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie schwören euch, damit ihr mit ihnen zufrieden seid.
wanakuapieni ili muwe radhi nao.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kehre zu deinem herrn zufrieden und befriedigt zurück,
rejea kwa mola wako mlezi umeridhika, na umemridhisha.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah fand gefallen an ihnen und sie sind zufrieden mit ihm.
mwenyezi mungu yu radhi nao, na wao waradhi naye.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doch würde ihnen davon etwas gegeben, wären sie zufrieden.
wanapo pewa wao huridhika.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah ist wohl zufrieden mit ihnen, und sie sind wohl zufrieden mit ihm.
mwenyezi mungu awe radhi nao, na wao wawe radhi naye.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kehre zu deinem herrn zufrieden und von seinem wohlgefallen begleitet zurück.
rejea kwa mola wako mlezi umeridhika, na umemridhisha.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er wird ihnen ganz gewiß einen eingang gewähren, mit dem sie zufrieden sind.
bila ya shaka atawaingiza pahala watakapo paridhia.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er wird sie gewiß in einen ort eingehen lassen, mit dem sie wohl zufrieden sind.
bila ya shaka atawaingiza pahala watakapo paridhia.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch wenn ihr mit ihnen zufrieden seid, so ist gott nicht zufrieden mit den frevlerischen leuten.
basi hata mkiwa radhi nao nyiye, mwenyezi mungu hawi radhi na watu wapotofu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und gewiß, dir wird dein herr (so viel) geben, so daß du zufrieden bist.
na mola wako mlezi atakupa mpaka uridhike.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mit dir werden weder die juden noch die christen zufrieden sein, bis du ihrem bekenntnis gefolgt bist.
mayahudi hawawi radhi nawe, wala wakristo, mpaka ufuate mila yao.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doch wäret ihr auch mit ihnen zufrieden, allah würde doch nicht mit einer schar von frevlern zufrieden sein.
basi hata mkiwa radhi nao nyiye, mwenyezi mungu hawi radhi na watu wapotofu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erhalten sie welche, so sind sie zufrieden; erhalten sie aber keine, siehe, dann sind sie verdrossen.
wanapo pewa wao huridhika. na wakito pewa hukasirika.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also, an diesem tag nützt denjenigen, die unrecht begingen, weder ihre entschuldigung, noch werden sie zufrieden gestellt.
basi siku hiyo hautawafaa walio dhulumu udhuru wao, wala haitotakiwa toba yao.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :