Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sie demütigten dich.
zkouší to na tebe.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie demütigten ihn öffentlich.
veřejně ho ponížili.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie ruinierten meinen namen und demütigten mich vor dem rat.
zničil jsi pověst mojí rodiny a ponížil mě před radou.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warum demütigten sie sich dann nicht, als unsere strafe über sie kam?
kéž by se byly, když přišla k nim přísnost naše, pokořily!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie demütigten mich, sie schlugen mich, sie ließen mich nackt und blutend auf den pflastersteinen zurück.
ponížili mne, ztloukli mne, nechali mne nahého a krvácejícího na dlažbě.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber sie verzagten nicht bei dem, was sie auf allahs weg traf, und sie wurden weder schwach noch demütigten sie sich.
a přece neochabli na cestě boží kvůli tomu, co je postihlo z neštěstí, ani nezeslábli a neustoupili.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warum demütigten sie sich dann nicht, als unsere strafe über sie kam? jedoch ihre herzen waren verhärtet, und satan ließ ihnen alles, was sie taten, als wohlgetan erscheinen.
nicméně, když protivenství seslali jsme na ně, neponížili se, nýbrž zatvrdla srdce jejich a satan způsobil, že zalíbení nalezli ve skutcích svých.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"zieh endlich aus!" er beschimpft mich und demütigt mich.
a protože nemám klientelu, tak mě chce vystěhovat. křičí na mě a ponižuje mě.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent