Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
"sie waren menschen mit großem, technologischem forschritt, die die ultimative entdeckung gemacht haben."
"byli to lidé s obrovskou technologickou zručností," "kteří učinili ten největší objev."
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bei allem respekt, eure majestät, ist es doch etwas weit hergeholt zu denken,... ..dass handel alleine eurem volk forschritt bringen wird.
ve vší úctě, vaše veličenstvo, je trochu přitaženě za vlasy myslet si, že obchod samotný přinese vašemu lidu pokrok.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(6) diese entscheidung trägt dem wissenschaftlichen forschritt und den empfehlungen des internationalen tierseuchenamtes (oie) rechnung.
(6) toto rozhodnutí zohledňuje nové vědecké poznatky a doporučení mezinárodního úřadu pro nákazy zvířat.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
ohne eine rigorose umsetzung der angekündigten maßnahmen und zusätzliche strukturelle maßnahmen kann nicht gewährleistet werden, dass das übermäßige defizit nachhaltig korrigiert und ein angemessener forschritt in richtung auf das mittelfristige ziel erreicht wird.
bez důsledného provádění oznámených opatření a dalších opatření strukturální povahy nelze zajistit udržitelnou nápravu nadměrného schodku a dostatečný pokrok při dosahování střednědobých cílů.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist ein forschritt bei der integration des finanzmarktes zu verzeichnen, was durch eine höhere produktivität und wettbewerbsfähigkeit, aber auch durch eine effizientere kapitalallokation zu einem höheren und nachhaltigeren wachstum führen kann;
došlo k pokroku v integraci finančního trhu, která může prostřednictvím vyšší produktivity, konkurenceschopnosti a efektivnější alokace kapitálu vést k vyššímu a udržitelnému růstu,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3. erwartet, dass eurojust im jährlichen tätigkeitsbericht des direktors für das haushaltsjahr 2004 über weitere forschritte in diesem bereich berichtet;
3. očekává, že eurojust podá zprávu o dalším pokroku v této oblasti ve výroční zprávě o činnosti ředitele za rozpočtový rok 2004;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :