Vous avez cherché: verfahrensrechtliche (Allemand - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Czech

Infos

German

verfahrensrechtliche

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

verfahrensrechtliche bestimmungen

Tchèque

procesní ustanovení

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1. verfahrensrechtliche aspekte

Tchèque

všechny ostatní společnosti -20,2% -d. Újma

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

4.1. verfahrensrechtliche fragen

Tchèque

– nespolupracující vyvážející výrobci -27,7%; -4. Újma

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

eine verfahrensrechtliche linie ist am besten...

Tchèque

naše procesní obrana je...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

es sollen verfahrensrechtliche mindestgarantien eingeführt werden.

Tchèque

poskytnout minimální mechanismus procesní ochrany.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

eine vielzahl von mitgliedstaaten hat verfahrensrechtliche Änderungen erlassen oder angekündigt.

Tchèque

vysoký počet členských států uskutečnil nebo oznámil změny svého procesního práva.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wir wollen sicherstellen, dass eu-weit verfahrensrechtliche mindeststandards beachtet werden.“

Tchèque

zajišťujeme, aby v celé eu bylo dodržováno minimum procesních norem.“

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

dabei kann der bürgerbeauftragte sowohl verfahrensrechtliche als auch inhaltliche aspekte des verhaltens der kommission berücksichtigen.

Tchèque

veřejný ochránce práv může projednávat procesní i věcné aspekty jednání komise.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in dieser legislaturperiode ist es des weiteren nicht gelungen, verfahrensrechtliche mindestgarantien für strafverfahren zu verabschieden.

Tchèque

dosud nebyly přijaty minimální procesní záruky v trestních věcech.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

als materielle anforderungen sollten daher in dieser verordnung nur verwaltungsrechtliche bestimmungen und allgemeine verfahrensrechtliche anforderungen festgelegt werden.

Tchèque

s ohledem na hmotněprávní požadavky by tedy toto nařízení mělo stanovit pouze správní ustanovení a obecné procedurální požadavky.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

diese unterschiede erklären sich nicht so sehr aus voneinander abweichenden grundprinzipien, sondern vielmehr durch unterschiedliche verfahrensrechtliche traditionen.

Tchèque

tyto rozdílnosti nejsou zapříčiněny odlišnými základními principy, ale spíše rozdílnými právními procesními tradicemi.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wie die erfahrung mit dem asylpaket zeigt, beinhaltet die grundrechtskontrolle nicht nur eine verfahrensrechtliche, sondern auch eine materiellrechtliche komponente.

Tchèque

zkušenosti s balíčkem předpisů týkajících se azylu prokazují, že metodika kontroly dodržování základních práv zahrnuje nejen procesní, ale i hmotný prvek.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

viertens und letztens geht es um verfahrensrechtliche aspekte, insbesondere um die gerichtliche nachprüfung der frage, wann genau dieser grundsatz anzuwenden ist.

Tchèque

Čtvrtá a poslední se týká procesních aspektů, zejména soudní kontroly v případě, kdy je třeba správně uplatnit uvedenou zásadu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

der entscheidungsentwurf gemäß artikel 14 der verordnung (ewg) nr. 4064/89 des rates gibt im vorliegenden fall keinen anlass zu verfahrensrechtlichen anmerkungen.

Tchèque

návrh rozhodnutí založeného na článku 14 nařízení rady č. 4064/89 v tomto případě nevyvolává žádné připomínky k řízení.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,500,059 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK