Vous avez cherché: zurückzutreten (Allemand - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Czech

Infos

German

zurückzutreten

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

ich befehle euch zurückzutreten!

Tchèque

nařizuji vám ustoupit!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er fordert mich auf zurückzutreten!

Tchèque

požádal mě, abych šel do důchodu!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bittest du mich darum zurückzutreten?

Tchèque

Žádáš mě, abych rezignoval?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie haben 10 sekunden um zurückzutreten.

Tchèque

máte deset sekund, abyste ustoupil.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie haben 10 sekunden, um zurückzutreten.

Tchèque

máte deset vteřin, abyste se vzdálil.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- ma'am, ich muss sie bitten zurückzutreten.

Tchèque

madam, budu vás muset požádat, abyste ustoupila.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber vom vertrag zurückzutreten, hat seinen preis.

Tchèque

odstoupení bude stát peníze.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- sie haben 10 sekunden um zurückzutreten. - jedoch...

Tchèque

máte deset sekund, abyste ustoupil.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hat er sie gebeten zurückzutreten? er hat damit gedroht.

Tchèque

- chtěl, abyste rezignoval?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich könnte versuchen arthur zu überreden vom wettkampf zurückzutreten...

Tchèque

mohl bys artuše zkusit přesvědčit, aby ze šarvátky odstoupil...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vom vertrag ohne verpflichtung zur zahlung einer vertragsstrafe zurückzutreten oder

Tchèque

odstoupit od smlouvy bez sankce,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

ich fordere sie auf, zurückzutreten! bitte treten sie zurück!

Tchèque

prosím, odstupte si do zadu.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich weiß, das ist mir klar. aber tom lennox ist fest entschlossen zurückzutreten.

Tchèque

já vím, jsem si toho dobře vědom, ale tom lennox je odhodlán odejít.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich bin dafür, dass teddy rist gezwungen wird zurückzutreten, am besten sofort.

Tchèque

navrhuji, aby byl teddy rist odvolán, s okamžitou platností.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

pop, wann wusstest du, dass es an der zeit ist, als police commisioner zurückzutreten?

Tchèque

otče, kdy si zjistil že je čas odejít do důchodu?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- ihr mann hat mir nur gesagt viel geld zu verdienen, undichsahnichtinseinenaugen, die absicht, zurückzutreten.

Tchèque

váš muž právě vyhrál nade mnou spoustu peněz... jeho pohled nenaznačoval...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erfrischungen/mahlzeiten und das recht, nach einer wartezeit von fünf stunden von der reise zurückzutreten.

Tchèque

to zahrnuje právo na občerstvení/stravu a právo po 5 hodinách odstoupit od cesty.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der verbraucher muß unter bestimmten umständen die möglichkeit haben, von einer gebuchten pauschalreise vor ihrem antritt zurückzutreten.

Tchèque

vzhledem k tomu, že spotřebitel musí mít možnost v určitých případech od smlouvy o souboru služeb před odjezdem odstoupit;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Allemand

die parteien haben das recht, mit einer kündigungsfrist von einem (1) jahr von dem Übereinkommen zurückzutreten.

Tchèque

smluvní strany jsou oprávněny od této dohody odstoupit s výpovědní lhůtou jednoho roku.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

höchst sei daher zu widersprechen, wenn sie meine, die funktionsfähigkeit des organs habe hinter ihrem interesse am nachweis etwaiger verfahrensfehler zurückzutreten.

Tchèque

je tedy třeba popřít tvrzení hoechst, podle kterého má její zájem na prokázání případných vad řízení přednost před řádným fungováním orgánu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,403,845 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK