Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich habe alles aufgelistet.
sepsal jsem to.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hast du... lieder aufgelistet?
to je seznam písniček?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle aliase sind hier aufgelistet.
všechny aliasy jsou zde uvedeny.
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anderen arzneimitteln“ aufgelistet ist
- užíváte jakékoli léky uvedné níže v části „ vzájemné působení s dalšími léčivými přípravky “.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
- weil ich habe nur pros aufgelistet.
protože já mám samá pro.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nachstehend sind alle indikatoren aufgelistet.
Úplný seznam ukazatelů je uveden níže.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die lagerungsbedingungen sind nachfolgend aufgelistet:
podmínky uchovávání jsou následující:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- sie hat viele freunde aufgelistet.
- má v seznamu mnoho přátel.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- sämtliche leichen wurden aufgelistet?
Řekla si, že se všechny těla shodují.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es war unter "meeresfrüchten" aufgelistet.
- je to zařazeno mezi plody moře.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die dateien in %1 wurden aufgelistet.
soubory v% 1 byly vypsány.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der besitzer muss hier irgendwo aufgelistet sein.
majitel musí být někde zapsán.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sorgt dafür, dass alles aufgelistet wird.
ujistěte se, že je vše doloženo.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der inhalt des präparatetabletts ist nachfolgend aufgelistet.
obsah podnosu je uveden níže.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
also wollen sie es direkt aufgelistet haben?
takže to chcete sepsat hned?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beim bericht ist auch eine mögliche körperverletzung aufgelistet.
zpráva taky uvádí možnost napadení.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ja. - war nicht bei den beweisen aufgelistet.
nebyla uvedena jako důkaz.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tmz-dosierungsstufen sind in tabelle 2 aufgelistet. b:
Úrovně dávky tmz jsou uvedeny b:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
die berichteten nebenwirkungen sind nach folgenden häufigkeiten aufgelistet:
hlášené nežádoucí účinky jsou uvedeny podle frekvence výskytu následovně:
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
72 ≥ 1/10.000 < 1/1.000) aufgelistet.
tabulka 1 nežádoucí účinky v klinických studiích
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.