Vous avez cherché: bezugsperiode (Allemand - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Czech

Infos

German

bezugsperiode

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

- geburtsdatum bezogen auf das ende der bezugsperiode,

Tchèque

- datum narození ve vztahu ke konci referenčního období,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

im schnitt werden die beträge 1,14 %des bruttonationaleinkommens im laufe der bezugsperiode entsprechen.

Tchèque

Částky by se v průběhu tohoto období v průměru rovnaly 1,14 % hrubého domácího produktu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der zinssatz für das neugeschäft bildet das für einlagen und kredite in der entsprechenden instrumentenkategorie im hinblick auf neue vereinbarungen zwischen privaten haushalten und nichtfinanziellen kapitalgesellschaften und dem berichtspflichtigen geltende gewichtete durchschnittszinsniveau während der in absatz 32 festgelegten bezugsperiode ab.

Tchèque

Úroková sazba pro novou obchodní smlouvu odráží úroveň váženého průměru úrokových sazeb uplatňovaných na vklady a úvěry v příslušné kategorii nástrojů u nových dohod uzavřených mezi domácnostmi a nefinančními podniky a zpravodajskou jednotkou v referenčního časovém bodu, jak je definován v odstavci 32.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

die aktiven und maßgeschneiderten aktivierungsmaßnahmen führten gleichzeitig dazu, dass die gewerkschaftsbewegung striktere verfügbarkeitsforderungen und eine verkür­zung der "passiven bezugsperiode" (dagpengeperiode) akzeptierte.

Tchèque

aktivní a na míru vytvořená aktivační opatření vedla současně k tomu, že odborové hnutí přijalo přísnější požadavky na dostupnost a zkrácení „doby pobírání podpory v nezaměstnanosti“ (dagpengeperiode).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

nach der richtlinie 97/77/eg werden die richtlinien 93/23/ewg, 93/24/ewg und 93/25/ewg hinsichtlich der anzahl und der bezugsperioden der statistischen erhebungen in den sektoren der schweine-, rinder-, schafe- und ziegenerzeugung geändert.

Tchèque

vzhledem k tomu, že směrnice 97/77/es změnila směrnice 93/23/ehs, 93/24/ehs a 93/25/ehs, pokud jde o četnost a sledovaná období statistických zjišťování chovu prasat, skotu a ovcí a koz;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,466,113 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK