Sie suchten nach: bezugsperiode (Deutsch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Czech

Info

German

bezugsperiode

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Tschechisch

Info

Deutsch

- geburtsdatum bezogen auf das ende der bezugsperiode,

Tschechisch

- datum narození ve vztahu ke konci referenčního období,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

im schnitt werden die beträge 1,14 %des bruttonationaleinkommens im laufe der bezugsperiode entsprechen.

Tschechisch

Částky by se v průběhu tohoto období v průměru rovnaly 1,14 % hrubého domácího produktu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der zinssatz für das neugeschäft bildet das für einlagen und kredite in der entsprechenden instrumentenkategorie im hinblick auf neue vereinbarungen zwischen privaten haushalten und nichtfinanziellen kapitalgesellschaften und dem berichtspflichtigen geltende gewichtete durchschnittszinsniveau während der in absatz 32 festgelegten bezugsperiode ab.

Tschechisch

Úroková sazba pro novou obchodní smlouvu odráží úroveň váženého průměru úrokových sazeb uplatňovaných na vklady a úvěry v příslušné kategorii nástrojů u nových dohod uzavřených mezi domácnostmi a nefinančními podniky a zpravodajskou jednotkou v referenčního časovém bodu, jak je definován v odstavci 32.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

die aktiven und maßgeschneiderten aktivierungsmaßnahmen führten gleichzeitig dazu, dass die gewerkschaftsbewegung striktere verfügbarkeitsforderungen und eine verkür­zung der "passiven bezugsperiode" (dagpengeperiode) akzeptierte.

Tschechisch

aktivní a na míru vytvořená aktivační opatření vedla současně k tomu, že odborové hnutí přijalo přísnější požadavky na dostupnost a zkrácení „doby pobírání podpory v nezaměstnanosti“ (dagpengeperiode).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

nach der richtlinie 97/77/eg werden die richtlinien 93/23/ewg, 93/24/ewg und 93/25/ewg hinsichtlich der anzahl und der bezugsperioden der statistischen erhebungen in den sektoren der schweine-, rinder-, schafe- und ziegenerzeugung geändert.

Tschechisch

vzhledem k tomu, že směrnice 97/77/es změnila směrnice 93/23/ehs, 93/24/ehs a 93/25/ehs, pokud jde o četnost a sledovaná období statistických zjišťování chovu prasat, skotu a ovcí a koz;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,638,220 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK