Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
im jahr 2006 lag die lebenserwartung bei der geburt in der eu-27 unter den
2006’da, ab-27 ülkelerindeki ortalama yaşam süresi, dünyadaki en yüksek ortalamalar arasındaydı – neredeyse erkeklerde 76, kadınlarda
dies ist das buch von der geburt jesu christi, der da ist ein sohn davids, des sohnes abrahams.
İbrahim oğlu, davut oğlu İsa mesihin soy kaydı şöyledir: İbrahim İshakın babasıydı, İshak yakupun babasıydı, yakup yahuda ve kardeşlerinin babasıydı,
es kam aber gen ephesus ein jude mit namen apollos, von geburt aus alexandrien, ein beredter mann und mächtig in der schrift.
bu arada İskenderiye doğumlu apollos adında bir yahudi efese geldi. Üstün bir konuşma yeteneği olan apollos, kutsal yazıları çok iyi biliyordu.
der kinder asser nach ihrer geburt und geschlecht, ihren vaterhäusern und namen, von zwanzig jahren und darüber, was ins heer zu ziehen taugte,
aşerin soyundan olanlar: savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
aber seine brüder unter seinen geschlechtern, da sie nach ihrer geburt aufgezeichnet wurden, waren: jeiel, der oberste, und sacharja
boylarına göre aile soy kütüğüne yazılan akrabaları şunlardır: Önder yeiel, zekeriya,
wenn einer von ihnen von der geburt eines mädchens benachrichtigt wird, bleibt sein gesicht finster, und er unterdrückt (seinen groll).
aralarından birine bir kızı olduğu müjdelendiği zaman içi gamla dolarak yüzü simsiyah kesilir.
und die wehen der geburt trieben sie zum stamm einer dattelpalme. sie sagte: "o wäre ich doch zuvor gestorben und wäre ganz und gar vergessen!"
derken doğum sancısı, onu bir hurma ağacının dibine sevketti de keşke dedi, bundan önce ölseydim de unutulup gitseydim.
und wenn einem von ihnen die nachricht von (der geburt) einer tochter überbracht wird, so verfinstert sich sein gesicht, und er unterdrückt den inneren schmerz.
aralarından birine bir kızı olduğu müjdelendiği zaman içi gamla dolarak yüzü simsiyah kesilir.
die geburt christi war aber also getan. als maria, seine mutter, dem joseph vertraut war, fand sich's ehe er sie heimholte, daß sie schwanger war von dem heiligen geist.
İsa mesihin doğumu şöyle oldu: annesi meryem, yusufla nişanlıydı. ama birlikte olmalarından önce meryemin kutsal ruhtan gebe olduğu anlaşıldı.
(2)um familien- und berufsleben miteinander in einklang bringen zu können, hat jeder mensch das recht auf schutz vor entlassung aus einem mit der mutterschaft zusammenhängenden grund sowie den anspruch auf einen bezahlten mutterschaftsurlaub und auf einen elternurlaub nach der geburt oder adoption eines kindes.
yeterli kaynaklardan yoksun kişilere, adalete etkin bir biçimde erişim için, gerekli orandaadli yardım yapılacaktır.