Vous avez cherché: gewandt (Allemand - Turc)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Turkish

Infos

German

gewandt

Turkish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Turc

Infos

Allemand

und an allah werden alle angelegenheiten gewandt.

Turc

bütün iş ve oluşlar sonunda allah'a döndürülür.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

doch die angelegenheit wurde bereits bestimmt. und an allah werden alle angelegenheiten gewandt.

Turc

halbuki bütün işler tekrar allah'a döndürülüp götürülecektir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen ist. und an allah werden alle angelegenheiten gewandt.

Turc

bilir ne varsa önlerinde ve ne varsa artlarında ve bütün işler, dönüp allah'a varır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und allah gehört, was in den himmeln und was auf erden ist, und an allah werden alle angelegenheiten gewandt.

Turc

allah'ındır ne varsa göklerde ve yeryüzünde ve işler, dönüp ona varır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das weißt du, daß sich von mir gewandt haben alle, die in asien sind, unter welchen ist phygellus und hermogenes.

Turc

biliyorsun, asya İlindekilerin hepsi beni terk edip gittiler. figelosla hermogenis de bunlardandır.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da sprach rahel: gott hat es gewandt mit mir und meiner schwester, und ich werde es ihr zuvortun. und hieß ihn naphthali.

Turc

rahel, ‹‹ablama karşı büyük savaşım verdim ve onu yendim›› diyerek çocuğa naftalifç adını verdi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich aber werde mein antlitz verbergen zu der zeit um alles bösen willen, das sie getan haben, daß sie sich zu andern göttern gewandt haben.

Turc

başka ilahlara yönelmekle yaptıkları kötülük yüzünden o gün kesinlikle onlardan yüzümü çevireceğim.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

seht, ich habe mein angesicht in aufrichtigkeit zu dem gewandt, der die himmel und die erde schuf, und ich gehöre nicht zu den götzendienern."

Turc

"ben bir hanîf olarak yüzümü gökleri ve yeri yaratana döndürdüm. müşriklerden değilim ben."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

und ein weib hatte den blutgang zwölf jahre gehabt; die hatte alle ihre nahrung an die Ärzte gewandt, und konnte von niemand geheilt werden;

Turc

on iki yıldır kanaması olan bir kadın da oradaydı. varını yoğunu hekimlere harcamıştı; ama hiçbiri onu iyileştirememişti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich will sein vater sein, und er soll mein sohn sein. und ich will meine barmherzigkeit nicht von ihm wenden, wie ich sie von dem gewandt habe, der vor dir war;

Turc

ben ona baba olacağım, o da bana oğul olacak. senden önceki kraldan esirgediğim sevgiyi hiçbir zaman esirgemeyeceğim.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

also gehorchte der könig dem volk nicht; denn es war also von gott gewandt, auf daß der herr sein wort bestätigte, das er geredet hatte durch ahia von silo zu jerobeam, dem sohn nebats.

Turc

kral halkı dinlemedi. bu tanrıdandı. Çünkü Şilolu ahiya aracılığıyla nevat oğlu yarovama verdiği sözü yerine getirmek için rab bu olayı düzenlemişti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und es stand auf zwölf rindern, deren drei gegen mitternacht gewandt waren, drei gegen abend, drei gegen mittag und drei gegen morgen, und das meer obendrauf, daß alle ihre hinterteile inwendig waren.

Turc

havuz üçü kuzeye, üçü batıya, üçü güneye, üçü de doğuya bakan on iki boğa heykeli üzerine oturtulmuştu. boğaların sağrıları içe dönüktü.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es stand aber auf zwölf ochsen, also daß drei gewandt waren gegen mitternacht, drei gegen abend, drei gegen mittag und drei gegen morgen, und das meer oben auf ihnen, und alle ihre hinterteile waren inwendig.

Turc

havuz üçü kuzeye, üçü batıya, üçü güneye, üçü de doğuya bakan on iki boğa heykeli üzerine oturtulmuştu. boğaların sağrıları içe dönüktü.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(und erinnere daran), als er sie in euren augen, als ihr aufeinander getroffen seid, als wenige erscheinen ließ, und euch in ihren augen als wenige erscheinen ließ, damit allah eine angelegenheit verwirklicht, die sowieso bestimmt war. und an allah werden die angelegenheiten gewandt.

Turc

hani karşılaştığınız zamanda allah, onları sizin gözünüze az gösterdiği gibi sizi de onlara az göstermişti; çünkü allah, olacak işi yapacak, yerine getirecekti ve bütün işlerin mercii allah'tır.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,219,540 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK