Vous avez cherché: stroh (Allemand - Turc)

Traduction

Turc

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Turc

Infos

Allemand

stroh

Turc

saman balyası

Dernière mise à jour : 2012-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

41:19 er achtet eisen wie stroh, und erz wie faules holz.

Turc

tunç çürük odun gibi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

da zerstreute sich das volk ins ganze land Ägypten, daß es stoppeln sammelte, damit sie stroh hätten.

Turc

böylece halk saman yerine anız toplamak üzere bütün mısıra dağıldı.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

und die vögte trieben sie und sprachen: erfüllet euer tagewerk, gleich als da ihr stroh hattet.

Turc

angaryacılar, ‹‹saman verildiği günlerdeki gibi gündelik görevlerinizi eksiksiz yerine getirin›› diyerek onlara baskı yapıyordu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

so gehet nun hin und frönt; stroh soll man euch nicht geben, aber die anzahl der ziegel sollt ihr schaffen.

Turc

haydi, işinizin başına dönün. size saman verilmeyecek; yine de aynı sayıda kerpiç üreteceksiniz.››

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

denn wenn sie gleich sind wie die dornen, die noch ineinanderwachsen und im besten saft sind, so sollen sie doch verbrannt werden wie dürres stroh.

Turc

kuru anız gibi, yanıp biteceksiniz, ey ayyaşlar.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

5:8 auch gerste und stroh für die rosse und renner brachten sie an den ort, da er war, ein jeglicher nach seinem befehl.

Turc

her vali kendisine verilen buyruk uyarınca, savaş arabalarının atlarıyla öbür atlar için belirli bir yere arpa ve saman getirirdi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

also führte er den mann ins haus und zäumte die kamele ab und gab ihnen stroh und futter und wasser, zu waschen seine füße und die füße der männer, die mit ihm waren,

Turc

böylece adam eve girdi. lavan develerin kolanlarını çözdü, onlara saman ve yem verdi. adamla yanındakilere ayaklarını yıkamaları için su getirdi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

man gibt den knechten kein stroh, und sie sollen die ziegel machen, die uns bestimmt sind; siehe deine knechte werden geschlagen, und dein volk muß schuldig sein.

Turc

neden bize saman verilmediği halde, ‹kerpiç yapın!› deniyor? İşte kulların dövülüyor, oysa suçlu senin kendi halkındır.››

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

darum, wie des feuers flamme stroh verzehrt und die lohe stoppeln hinnimmt, also wird ihre wurzel verfaulen und ihre blüte auffliegen wie staub. denn sie verachten das gesetz des herrn zebaoth und lästern die rede des heiligen in israel.

Turc

alev alev yanan ateş, samanı nasıl yiyip bitirirse, kuru ot alevin içinde nasıl birden tutuşup yok olursa, onlar da kökten çürüyüp gidecek, çiçekleri toz gibi havaya savrulacak. Çünkü her Şeye egemen rabbin yasasını reddettiler, İsrailin kutsalının sözlerini küçümsediler.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

zu der zeit will ich die fürsten juda's machen zur feuerpfanne im holz und zur fackel im stroh, daß sie verzehren zur rechten und zur linken alle völker um und um. und jerusalem soll auch fürder bleiben an ihrem ort zu jerusalem.

Turc

‹‹o gün yahuda önderlerini odunların ortasında yanan bir mangal gibi, ekin demetleri arasında alev alev yanan bir meşale gibi yapacağım. sağda solda, çevredeki bütün halkları yakıp yok edecekler. yeruşalim ise sapasağlam yerinde duracak.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

ein prophet, der träume hat, der erzähle träume; wer aber mein wort hat, der predige mein wort recht. wie reimen sich stroh und weizen zusammen? spricht der herr.

Turc

düşü olan peygamber düşünü anlatsın; ama sözümü alan onu sadakatle bildirsin. buğdayın yanında saman nedir ki?›› diyor rab.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,770,892,213 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK