Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hast du etwas zu lesen?
Маєш щось почитати?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hast du geld?
В тебе є гроші?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bin sehr froh, sie zu treffen.
Дуже радий знайомству.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hast du ein kondom?
Ти маєш презерватив?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hast du budweiser lightt?
У тебе є Бад Лайт?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber heute hast du frei
Але ж сьогодні Ви маєте вихідний
Dernière mise à jour : 2022-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hast du keinen schrei gehört?
Хіба ти не чув крик?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das hast du absichtlich getan!
Ти це спеціально зробив!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hast du schon mal einen wal gesehen?
Ти колись бачив кита?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hast du schon ein bad genommen, takashi?
Ти вже прийняв ванну, Такаші?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hast du heute schon stuhlgang gehabt ? gehabt ?
Чи було у вас спорожнення кишечника сьогодні?
Dernière mise à jour : 2022-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hast du eine vorstellung davon, wie mein leben aussieht?
У Вас є ідея щодо того, на що схоже моє життя?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dieses modul erlaubt es ihnen, einstellungen in bezug auf ihre tastatur zu treffen.
Цей модуль надасть вам можливість обрати спосіб, у який працюватиме ваша клавіатура.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vorgestern hast du alle beeindruckt, aber ich kannte dich schon.
Позавчора ти вразив усіх, але я вже знав тебе.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aber das hast du, daß du die werke der nikolaiten hassest, welche ich auch hasse.
Тільки ж се (добре) маєш, що ненавидиш діла Николаітів, котрі й я ненавиджу
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wieso hast du die gurke gegessen, du doofmann? du wusstest doch, dass ich mir eine gurkenmaske machen wollte!
Дурень, навіщо ти з'їв огірок? Ти ж знав, що я хотіла зробити собі маску з огірків!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nun aber dieser dein sohn gekommen ist, der sein gut mit huren verschlungen hat, hast du ihm ein gemästet kalb geschlachtet.
як же син твій сей, проївши свій прожиток з блудницями, прийшов, заколов єси йому теля годоване.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
solange du jemanden hast, den du von herzen liebst, hast du eine motivierende kraft und kannst der ganzen welt begegnen.
Доти ти маєш кого любити щиросердно, ти маєш мотивуючу силу і ти можеш чинити опір усьому світу.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da besprach sich festus mit dem rat und antwortete: auf den kaiser hast du dich berufen, zum kaiser sollst du ziehen.
Тодї Фест, поговоривши з радою, відказав: Ти покликуєш ся до кесаря, до кесаря й пійдеш.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wie sollte die eu deiner meinung nach die großen probleme der welt angehen?hast du gute ideen, was man besser machen könnte?vielleicht kannst du deine ideen mit deiner familie, freunden und lehrern besprechen.
Що, на твою думку, має робити ЄС в напрямку вирішеннясвітових проблем?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: