Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
du beleidigst mich.
mày sỉ nhục tao quá đấy.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nur, wenn du mich beleidigst.
chỉ khi nào cô nhục mạ tôi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du beleidigst meine königin.
chú mày chọc vào hoàng hậu của ta.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- du beleidigst unseren ehrengast?
ngươi sỉ nhục thượng khách của bọn ta sao?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pass auf, wen du beleidigst, mirdin.
cẩn thận người cậu xúc phạm, mirdin.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du beleidigst mich vor meinen gästen.
ngươi làm bẽ mặt ta trước quan khách.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du beleidigst sie und bringst mich in verlegenheit.
cô đang lăng mạ họ, và cô đang làm cho tôi khó xử.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du beginnst damit, indem du mich beleidigst.
em sắp làm anh tức rồi đấy.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
li mu-bai verschonte dich und du beleidigst ihn.
lý mộ bạch đã tha thứ cho em mà em lại còn sỉ nhục anh ta
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
höre mir gut zu, damit du sie nicht beleidigst.
ghi nhớ lấy, và đừng xúc phạm cô ấy.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sein blut ist noch nicht getrocknet und du beleidigst ihn!
máu của em trai ta vẫn còn ướt trên cát, mà ngươi đã lăng mạ nó!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du kritisierst die schöpfung, unseren herrn und beleidigst uns.
việc anh phê bình tạo hóa đồng nghĩa với việc phê bình đức chúa của chúng tôi và xúc phạm chúng tôi.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wenn du noch einmal meine frau beleidigst, mach ich dich fertig.
nếu cậu còn thiếu tôn trọng vợ tôi lần nữa, tôi sẽ giết cậu.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
merkst du nicht, wie du das giganten-weischei beleidigst?
cậu không thấy là cậu đã xúc phạm đến người mến mộ à?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du kommst hierher, klaust unser essen und beleidigst mich auch noch?
mày mò qua bên này... chôm thức ăn và giờ còn cả gan làm nhục tao.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denkst du, der wird dir entgegenkommen, wenn du ihn weiter beleidigst, ja?
im đi. anh nghĩ là hắn sẽ khai nếu anh cứ tiếp tục sỉ nhục hắn hả?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du schmarotzt dich durchs leben, beleidigst alle... und niemand wehrt sich, weil jeder dich für einen irren hält!
anh sống tách biệt với mọi người trong lúc lăng mạ họ và không ai phàn nản vì họ nghĩ anh là kẻ mất trí đáng nguyền rủa.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :