Vous avez cherché: refuge (Anglais - Afrikaans)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Afrikaans

Infos

English

refuge

Afrikaans

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Afrikaans

Infos

Anglais

wildlife refuge

Afrikaans

wildreservaat

Dernière mise à jour : 2014-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

there is no refuge, kelor.

Afrikaans

daar is geen skuiling, kelor.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

lady lara, shouldn't you find refuge?

Afrikaans

lady lara, moet jy geen skuiling soek?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

god is our refuge and strength, a very present help in trouble.

Afrikaans

vir die musiekleier. van die kinders van korag. met sopraanstemme. 'n lied..

Dernière mise à jour : 2014-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

i am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.

Afrikaans

ek was vir baie soos 'n wonder; maar u is my magtige toevlug.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

but the lord is my defence; and my god is the rock of my refuge.

Afrikaans

maar die here is 'n rotsvesting vir my, en my god die rots van my toevlug.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.

Afrikaans

en die stede wat julle gee, moet vir julle, ses in getal, as vrystede dien.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

the lord of hosts is with us; the god of jacob is our refuge. selah.

Afrikaans

laat staan en weet dat ek god is; ek sal hoog wees onder die nasies, hoog op die aarde.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

the high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.

Afrikaans

die hoë berge is vir die steenbokke, die rotse is 'n skuilplek vir die dasse.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

it's so like you to forget your chains, to take refuge in happy memories!

Afrikaans

jy kan kettings so maklik vergeet om te ontvlug na soet herinneringe

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

in the fear of the lord is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.

Afrikaans

in die vrees van die here lê 'n sterk sekerheid, ook vir die kinders van 'n sodanige sal daar 'n toevlug wees.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

in god is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in god.

Afrikaans

sekerlik, hy is my rots en my heil, my rotsvesting; ek sal nie wankel nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

i will say of the lord, he is my refuge and my fortress: my god; in him will i trust.

Afrikaans

ek sal tot die here sê: my toevlug en my bergvesting, my god op wie ek vertrou.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

that the slayer that killeth any person unawares and unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge from the avenger of blood.

Afrikaans

dat hy wat 'n doodslag begaan het--wat per ongeluk, sonder opset, 'n mens doodgeslaan het, daarheen kan vlug, sodat dié vir julle kan dien as toevlugsoord vanweë die bloedwreker.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and there shall be a tabernacle for a shadow in the daytime from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.

Afrikaans

en daar sal 'n afdak wees vir 'n skaduwee bedags teen die hitte en vir 'n skuilplek en toevlug teen die stortbui en die reën.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and out of the tribe of gad, ramoth in gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and mahanaim with her suburbs,

Afrikaans

en uit die stam van gad, die vrystad vir hom wat 'n doodslag begaan het: ramot in gílead met sy weiveld, en mahanáim met sy weiveld,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.

Afrikaans

want hy moet in sy vrystad bly tot die dood van die hoëpriester; maar ná die dood van die hoëpriester mag die een wat 'n doodslag begaan het, teruggaan na die land waar sy besitting lê.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood:

Afrikaans

en die bloedwreker hom buitekant die grens van sy vrystad kry, en die bloedwreker hom doodslaan wat 'n doodslag begaan het, dan sal daar vir hom geen bloedskuld wees nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

the eternal god is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, destroy them.

Afrikaans

die ewige god is 'n woning, en onder--ewige arms; en hy het die vyand voor jou uit verdrywe en gesê: verdelg!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and among the cities which ye shall give unto the levites there shall be six cities for refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither: and to them ye shall add forty and two cities.

Afrikaans

en die stede wat julle aan die leviete gee, moet die ses vrystede wees wat julle moet gee, dat die een wat 'n doodslag begaan het, daarheen kan vlug; en daarby moet julle twee en veertig stede gee.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,943,987 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK