Vous avez cherché: beforetime (Anglais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

German

Infos

English

beforetime

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Allemand

Infos

Anglais

and jonathan brought david to saul, and he was in his presence, as beforetime.

Allemand

1sa 19:9 aber der böse geist vom herrn kam über saul, und er saß in seinem hause und hatte einen spieß in seiner hand; david aber spielte auf den saiten mit der hand.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

la spezia port service, the objective is to ask for beforetime, if you of it were the will, political lottizzatorie drifts/

Allemand

la spezia port service ist das ziel, die lottizzatorie abdriften /politischen, im voraus zu konspirieren, wenn er ihr von der wille war,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

2 only that the generations of the children of israel might know, to teach them war, at the least such as beforetime knew nothing thereof:

Allemand

2 nur damit die geschlechter der kinder israel kenntnis von denselben bekämen, um sie den krieg zu lehren: nur die, welche vordem nichts von denselben gewußt hatten: -

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

10 and joshua at that time turned back, and took hazor, and smote the king thereof with the sword: for hazor beforetime was the head of all those kingdoms.

Allemand

10 und kehrete um zu derselben zeit und gewann hazor und schlug ihren könig mit dem schwert (denn hazor war vorhin die hauptstadt aller dieser königreiche).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

5 and if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated him not beforetime.

Allemand

5 und wenn der bluträcher ihm nachjagt, sollen sie den totschläger nicht in seine hände übergeben, weil er ohne vorsatz seinen nächsten erschlagen hat und ihm vorher nicht feind gewesen ist.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

11:10 and joshua at that time turned back, and took hazor, and smote the king thereof with the sword: for hazor beforetime was the head of all those kingdoms.

Allemand

11:10 daraufhin kehrte josua um und nahm hazor ein; ihren könig erschlug er mit dem schwert. hazor hatte früher die oberherrschaft über alle diese königreiche.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

5 (and the l ord gave israel a saviour, so that they went out from under the hand of the syrians: and the children of israel dwelt in their tents, as beforetime.

Allemand

5. und der herr gab israel einen heiland, der sie aus der gewalt der syrer führete, daß die kinder israel in ihren hütten wohneten, wie vorhin.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

20:5 and if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated him not beforetime.

Allemand

20:5 wenn dann der bluträcher ihn verfolgt, sollen sie ihm den, der getötet hat, nicht ausliefern; denn er hat seinen nächsten versehentlich erschlagen und ohne ihn vorher gehasst zu haben.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

26 who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, he is righteous? yea, there is none that sheweth, yea, there is none that declareth, yea, there is none that heareth your words.

Allemand

26 wer kann etwas verkündigen von anfang? so wollen wir's vernehmen; oder weissagen zuvor? so wollen wir sagen:du redest recht. aber da ist kein verkündiger, keiner, der etwas hören ließe, keiner, der von euch ein wort hören möge.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,729,209,128 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK