Vous avez cherché: corruptible (Anglais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

German

Infos

English

corruptible

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Allemand

Infos

Anglais

corruptible world that is built on deceit ...

Allemand

jahrtausendwende, in einer korrupten welt, aufgebaut auf betrug ...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

every person is corruptible, depending on the price

Allemand

jeder mensch käuflich ist - es ist nur eine frage des preises

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is not that power corrupts but that it is magnetic to the corruptible.

Allemand

ich möchte viel lieber x.509 zertifikate verwenden, komme aber mit der passthrough "geschichte" nicht ins laufen, da meine ipsec.conf auf der seite hinter dem linksys nicht stimmt.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

for this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

Allemand

denn dies verwesliche muß anziehen die unverweslichkeit, und dies sterbliche muß anziehen die unsterblichkeit.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

53 for this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

Allemand

53 denn dies verwesliche muß anziehen das unverwesliche, und dies sterbliche muß anziehen die unsterblichkeit

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

15:53 for this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

Allemand

15:53 denn dieses vergängliche muss sich mit unvergänglichkeit bekleiden und dieses sterbliche mit unsterblichkeit.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

15:53 for this corruptible must needs put on incorruptibility, and this mortal put on immortality.

Allemand

15:53 denn dieses verwesliche muß unverweslichkeit anziehen, und dieses sterbliche unsterblichkeit anziehen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we must be fully aware that corruptible representatives always pave the way towards the destabilisation of a constitutional state.

Allemand

wir müssen uns darüber im klaren sein, daß die destabilisierung des rechtsstaats immer darüber abläuft, daß seine repräsentanten anfällig für korruption werden.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

23 being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the living and abiding word of god.

Allemand

23 als die da wiederum geboren sind, nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem samen, nämlich aus dem lebendigen wort gottes, das da ewiglich bleibet.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

23 and changed the glory of the incorruptible god into the likeness of an image of corruptible man and of birds and quadrupeds and reptiles.

Allemand

23 und haben die herrlichkeit des unvergänglichen gottes vertauscht mit einem bild, das dem vergänglichen menschen, den vögeln und vierfüßigen und kriechenden tieren gleicht.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it also resulted in the formulation of a cliché about central asians or "uzbeks" being corruptible people.

Allemand

es kam zur fabrizierung eines klischees des "mittelasiaten" bzw. des "usbeken" als bestechlichen menschen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

23 being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of god, which liveth and abideth for ever.

Allemand

23 als die da wiedergeboren sind nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem samen, nämlich aus dem lebendigen wort gottes, das da bleibt.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

23 and changed the glory of the uncorruptible god into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.

Allemand

23 und haben verwandelt die herrlichkeit des unvergänglichen gottes in ein bild gleich dem vergänglichen menschen und der vögel und der vierfüßigen und der kriechenden tiere.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

15:54 but when this corruptible will have put on incorruption, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen:

Allemand

15:54 wenn aber das verwesliche wird anziehen die unverweslichkeit, und dies sterbliche wird anziehen die unsterblichkeit, dann wird erfüllt werden das wort, das geschrieben steht:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but, because china has never succeeded in overcoming its inner control freak, it has backed leaders who are incompetent, corruptible, or universally feared and scorned.

Allemand

da aber china seinen inneren kontrollfreak nie überwinden konnte, hat das land immer führer unterstützt, die entweder inkompetent und korrumpierbar waren oder allgemein gefürchtet und verachtet wurden.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1 corinthians 15:50. man in his present state is mortal, corruptible; but the kingdom of god will be incorruptible, enduring forever.

Allemand

der mensch in seinem gegenwärtigen zustand ist sterblich, verweslich; das reich gottes hingegen wird unverweslich, ewigwährend sein.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1:23 and traded the glory of the incorruptible god for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed animals, and creeping things.

Allemand

1:23 sind sie zu narren geworden und haben die herrlichkeit des unverweslichen gottes verwandelt in das gleichnis eines bildes von einem verweslichen menschen und von vögeln und von vierfüßigen und kriechenden tieren.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1:23 having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of god, which lives and remains forever. 1:24 for,

Allemand

1:23 als die da wiedergeboren sind, nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem samen, nämlich aus dem lebendigen wort gottes, das da ewig bleibt.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

7:16 then looked he unto the king, and said, thou hast power over men, thou art corruptible, thou doest what thou wilt; yet think not that our nation is forsaken of god;

Allemand

7:16 der sah den könig an und sagte: du bist ein vergänglicher mensch und doch hast du die macht unter den menschen zu tun, was du willst. aber glaub nicht, unser volk sei von gott verlassen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,742,121 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK