Vous avez cherché: if god is for us who can be against us (Anglais - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Allemand

Infos

Anglais

if god is for us who can be against us

Allemand

si deus pro nobis quis contra nos

Dernière mise à jour : 2021-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if god is for us, who can be against us?

Allemand

ist gott für uns, wer ist dann gegen uns?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if god be for us, who can be against us?

Allemand

ist gott für uns, wer mag wider uns sein?“

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

“if god is for us, who is against us?

Allemand

„ist gott für uns, wer ist dann gegen uns?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the bible says : if god is for us, who can be against us?

Allemand

die bibel sagt: ist gott für mich, wer mag wider mich sein?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

god is with me, who can be against me

Allemand

mecum est deus qui contra me est

Dernière mise à jour : 2022-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

what then shall we say to these things? if god is for us, who can be against us?

Allemand

was sollen wir nun hierzu sagen? wenn gott für uns ist, wer gegen uns?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

31 what then shall we say to these things? if god is for us, who can be against us?

Allemand

31 was wollen wir denn hiezu sagen? ist gott für uns, wer mag wider uns sein?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

biblical vote: romans 8,31: "if god is for us, who can be9 against us?"

Allemand

biblisches votum: römer 8,31: "ist gott für uns, wer kann wider uns sein?"

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

31 what, then, shall we say in response to this? if god is for us, who can be against us?

Allemand

31 was wollen wir nun hierzu sagen? ist gott für uns, wer mag wider uns sein?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

who can be against that?

Allemand

wer kann da dagegen sein?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

what shall we then say to these things? if god be for us, who can be against us?

Allemand

was wollen wir nun hierzu sagen? ist gott für uns, wer mag wider uns sein?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

31 what shall we then say to these things? if god be for us, who can be against us?

Allemand

31 was wollen wir nun hierzu sagen? ist gott für uns, wer kann wider uns sein?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

31 what, then, shall we say in response to these things? if god is for us, who can be against us?

Allemand

rom 8:31 was wollen wir nun hierzu sagen? ist gott für uns, wer mag wider uns sein?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

31 what then shall we say to these things? if god is for us, who is against us?

Allemand

31was wollen wir nun hierzu sagen? ist gott für uns, wer mag wider uns sein?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if god is with us, then we can be sure that no evil can befall us.

Allemand

wie der psalm uns zeigt, geht er ihnen nach.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

romans 8:31 what shall we then say to these things? if god be for us, who can be against us?

Allemand

römer 8:31 was wollen wir nun hierzu sagen? ist gott für uns, wer kann wider uns sein?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

what shall we then say to these things? if god be for us, who is against us?

Allemand

was wollen wir nun hierzu sagen? ist gott für uns, wer mag wider uns sein?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

31 what shall we then say to these things? if god be for us, who is against us?

Allemand

31 was wollen wir denn hiezu sagen? ist gott für uns, wer mag wider uns sein?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he himself will protect me. my bible tells me: if god be for me, who can be against me?

Allemand

meine bibel sagt mir: ist gott für mich, wer mag wider mich sein?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,083,694 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK