Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
invariably it is meaningless.
es hat keinerlei bedeutung.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
they cost a bit, invariably.
es kostet ein bisschen, das ist unvermeidlich.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
monsters are almost invariably pale.
monster sind fast immer blass.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
more nationalism invariably means more wars.
mehr nationalismus heißt immer mehr krieg.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
shipment is invariably made by ups express.
der versand erfolgt grundsätzlich per ups express.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a new constitution and elections invariably ensued.
zwangsläufig folgten eine neue verfassung und wahlen.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
invariably, the weapons have been obtained illegally.
stets handelt es sich um illegal erworbene waffen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
a certain percentage of actions will invariably fail.
ein gewisser prozentsatz der aktionen wird sich zwangsläufig als fehlschlag erweisen.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
without treatment, the disease is invariably fatal.
ohne behandlung nimmt die krankheit in der regel einen tödlichen verlauf.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
invariably they cause delays as much as air traffic.
sie verursachen unweigerlich ebenso viele verspätungen wie der luftverkehr.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
generally, exponential forecasts have invariably proven wrong.
exponentielle prognosen haben sich praktisch durchgängig als falsch erwiesen.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
legal uncertainty invariably acts as a barrier to investment.
rechtsunsicherheit ist immer ein hemmnis für investitionen.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
the first two growth models invariably come to a bad end.
die ersten beiden wachstumsmodelle nehmen unweigerlich ein böses ende.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the result, invariably, will be heightened sino-us tension.
dies würde unweigerlich zu einer verschärfung der chinesisch-amerikanischen spannungen führen.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and invariably, you see a tear, because the penny has dropped.
und jedesmal sieht man eine träne, weil der groschen gefallen ist.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
environmental campaigners, however, almost invariably see it as 100-0.
umweltaktivisten sehen diese verteilung jedoch nahezu ohne ausnahme als 100-0 an.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this invariably has the contentious effect of arousing considerable local objections.
dies führt unweigerlich zu erheblichem widerstand in den betreffenden gemeinden.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
ban invariably nods his head in polite agreement without giving clear guidance.
ban nickt stets höflich zustimmend mit dem kopf, ohne eine klare leitlinie vorzugeben.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
during elections, politicians invariably make promises, including those of tax cuts.
während der wahl machen politiker immer versprechen. darunter fallen auch steuersenkungen.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
peace efforts began almost invariably thanks to arab, not israeli, moves.
friedensbemühungen wurden fast ausschließlich aufgrund arabischer und nicht israelischer schritte eingeleitet.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :