Vous avez cherché: zimmerspringbrunnen (Anglais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

German

Infos

English

zimmerspringbrunnen

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Allemand

Infos

Anglais

2001 der zimmerspringbrunnen (in english)

Allemand

2001 der zimmerspringbrunnen (auf englisch)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

) 1994* "das vertreterseminar", köln 1995* "der zimmerspringbrunnen", köln 1995:french: "fontaine d'appartement", 1999:italian: "il venditore di fontane", 2000* "spuren in der weltwüste", lichtenfels 1996* "ich dachte, sie finden uns nicht", köln 1997* "die schöne belinda und ihr erfinder", zürich 1997* "lavaters maske", köln 1999* "die elbe", leipzig 2000 (together with jörn vanhöfen and walter kempowski)* "stinkstiefel", zürich 2000* "eins zu eins", köln 2003* "silberblick", köln 2004* "vom tisch", leipzig 2004=== as editor ===* friedrich von schiller: "der geisterseher", berlin 1984* friedrich hebbel: "läuse der vernunft", berlin 1987=== radio play pieces ===* "ein nebulo bist du" together with manfred steffen.

Allemand

) 1994* "das vertreterseminar", köln 1995* "der zimmerspringbrunnen", köln 1995**französisch: "fontaine d'appartement", 1999**italienisch: "il venditore di fontane", 2000**russisch: "komnatnyi fontan", 2004* "spuren in der weltwüste", lichtenfels 1996* "ich dachte, sie finden uns nicht", köln 1997* "die schöne belinda und ihr erfinder", zürich 1997* "lavaters maske", köln 1999* "die elbe", leipzig 2000 (zusammen mit jörn vanhöfen und walter kempowski)* "stinkstiefel", zürich 2000* "eins zu eins", köln 2003* "silberblick", köln 2004* "vom tisch", leipzig 2004* "mit lieschen müller muss man rechnen", zürich 2006* "schwarze dame", köln 2007 isbn 978-3-462-03913-9* "putz- und flickstunde.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,855,242 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK