Vous avez cherché: a disputed legacy (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

a disputed legacy

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

i can chop this thing in two like a disputed kitten.

Arabe

لا أحد يَقْرأُ تلك الخرقةِ. تلك ورقةُ واحدة.

Dernière mise à jour : 2016-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the state of jammu and kashmir was a disputed territory.

Arabe

ووﻻية جامو وكشمير تشكل إقليما متنازعا عليه.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

at the time of pakistan's independence, the two largest countries of south asia inherited a disputed legacy.

Arabe

فعندما استقلت باكستان، ورث أكبر بلدين في جنوب آسيا تركة متنازعاً عليها.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

kashmir is shown as a disputed territory on the united nations maps.

Arabe

كشمير مبينة على خرائط اﻷمم المتحدة بأنها إقليم متنازع عليه.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the united nations and the international community recognize it as a disputed territory.

Arabe

وتعترف الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بالإقليم بوصفه أراض متنازعا عليها.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

it is a disputed city and a subject of the negotiations which currently lie in prostration.

Arabe

أنها مدينة متنازع عليها وتخضع لمفاوضات هي حاليا في حالة توقف.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is a disputed model, but multiculturalism is more a source of strength than of weakness.

Arabe

*** untranslated ***

Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

moreover, we must assess the impact that a disputed military action would have on that level.

Arabe

كذلك، ينبغي أن نأخذ في الاعتبار أثر أي عمل عسكري متنازع عليه على ذلك المستوى.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the odd thing is it happened twice. a bit of a disputed call, i'm afraid.

Arabe

الامر الغريب أنها قد ماتت في السجلات مرتين

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

kashmir is a disputed territory, and has been recognized as such by the united nations for the last 47 years.

Arabe

فكشمير أرض متنازع عليهــا، وقــد اعترفت اﻷمم المتحــدة بذلك طوال السنوات اﻟ ٤٧ الماضية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

on one recent occasion, nine local observers were taken from a disputed apartment to a police station and interrogated.

Arabe

وفي إحدى الحاﻻت التي حدثت مؤخرا، تم اقتياد تسعة مراقبين محليين من شقة متنازع عليها الى مخفر الشرطة والتحقيق معهم.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

a decision which relates to a disputed subjective right will be restricted to a declaration of its inapplicability in the case in question.

Arabe

والقرار الذي يتعلق بحق معين متنازع عليه يكون مقتصرا على الإعلان بعدم قابليته للتطبيق على الحالة المعنية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

heglig was never a disputed area during the negotiations which led to the agreement, and it is not among the five disputed areas.

Arabe

ولم تكن هجليج يوماً منطقة متنازعا عليها خلال المفاوضات التي أفضت إلى الاتفاق، وهي ليست من بين المناطق الخمس المتنازع عليها.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

although all civilizations feature different forms of democracy, the concept is a disputed one and there exists a multiplicity of perspectives in understanding its content.

Arabe

6- على الرغم من أن جميع الحضارات تتسم بأشكال مختلفة من الديمقراطية، فإن المفهوم موضع خلاف حيث توجد منظورات عديدة لفهم مضمونه.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the case most recently brought before the court by romania against ukraine, concerning a disputed delimitation in the black sea, is an example of that trend.

Arabe

وآخر قضية رفعتها رومانيا في المحكمة ضد أوكرانيا، وهي تتعلق بالنـزاع على تعيين الحدود في البحر الأسود، مثال على ذلك الاتجاه.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the state of jammu and kashmir was not an integral part of india; it was a disputed territory under united nations resolutions which were still awaiting implementation.

Arabe

فولاية جامو وكشمير ليست جزءاً لا يتجزأ من الهند، وإنما أرض متنازع عليها بموجب قرارات الأمم المتحدة التي تنتظر التنفيذ.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

2.2 on 6 november 1985, pursuant to a petition from a supplier for payment of a disputed bill, the bonneville regional court ordered deperraz electricité to be wound up.

Arabe

2-2 وإثر التكليف بدفع فاتورة معترض عليها صدر بناء على التماس قدمته شركة توريد أدوات، أصدرت المحكمة الكلية في بونفيل حكماً في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1985 بتصفية أملاك شركة ديبيرا للكهرباء.

Dernière mise à jour : 2018-06-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

contrary to what the representative of india had said, kashmir was not an integral part of india but rather a disputed territory, settlement of which must be carried out under united nations auspices.

Arabe

وذكرت أنه منذ عقدين من الزمان كان اغتصاب الأرمن وتعذيبهم وقتلهم على أيدي قوات أذربيجان أمورا تصدم العالم.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

united nations maps all indicated that jammu and kashmir was a disputed territory, and it was a travesty to infer that the right to self-determination did not apply to the people of that state.

Arabe

ومضى يقول إن جميع خرائط الأمم المتحدة تشير إلى أن جامو وكشمير إقليم متنازع عليه، معتبراً التلميح بأن حق تقرير المصير لا ينطبق على شعب هذه الدولة أمرا يبعث على السخرية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the islands were officially recognized by the united nations as a disputed territory but, pending the resolution of that dispute, on mainland argentina the islanders enjoyed all the rights protected by the covenant, without any restrictions.

Arabe

وقد اعترفت الأمم المتحدة بصورة رسمية بهذه الجزر بوصفها أراضٍ متنازع عليها، ولكنه في انتظار حل هذا النزاع، فإن أهالي تلك الجزر يتمتعون بجميع الحقوق التي يحميها العهد على الأراضي الأرجنتينية، دون أية تقييدات.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,027,262,255 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK