Vous avez cherché: agreement is made by and between (Anglais - Arabe)

Anglais

Traduction

agreement is made by and between

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

by and between

Arabe

بين

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

by and between :

Arabe

حرر في تاريخه بين كل من:

Dernière mise à jour : 2018-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this sublease agreement is made on ____________ between:

Arabe

تحرر عقد الإيجار من الباطن هذا في ____________ بين كل من:

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the agreement is between equals.

Arabe

لأننا شركاء عمل.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

this agreement is made on 01 may 2015 between:

Arabe

تم إبرام هذا العقد في 1مايو 2015 بين:

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

oman by and between:

Arabe

عمان، بين كل من :

Dernière mise à jour : 2018-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this contract is made and entered into by and between

Arabe

يحمل بطاقة رقم قومي

Dernière mise à jour : 2024-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this agreement is made on ..........

Arabe

تحرر هذا العقد بتاريخ ........

Dernière mise à jour : 2018-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this agreement is made and entered into on this 13th day of june 2011. by and between:

Arabe

أبرم هذا العقد ودخل حيز التنفيذ في 13 يونيو 2011 بين كل من:

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

or' 2008 by and between:

Arabe

20 فبراير 2008 بين كل من:

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

by and between the undersigned:

Arabe

فيما بين الموقعين أدناه:

Dernière mise à jour : 2018-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it has been agreed by and between

Arabe

تم الاتفاق بين كل من

Dernière mise à jour : 2022-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this agreement is made and entered into this……, the day of ......./ ......../ 2000 by and between…and……..

Arabe

إنه في يوم ............ الموافق:...../......./2013 م، تم التعاقد بين كل من:

Dernière mise à jour : 2019-01-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

day of july 2012 g, by and between:

Arabe

من شهر يوليو 2012 م بين كل من:

Dernière mise à jour : 2012-10-09
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it is made by peoples.

Arabe

فالشعب هو الذي يصنعه.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

goal is made by messi!

Arabe

هدف صنع من قبل (ميسي)

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this agreement is made on this __________ day of _______________________ 2012

Arabe

لقد أبرمت هذه الاتفاقية في يوم __________ الموافق _______________________ 2012.

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but this is made by people.

Arabe

لكن هذا صنعه الناس

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this contract has been entered into by and between:

Arabe

حيث ان شركه مارينا واي لاجون تمتلك قطعه ارض البالغ مساحتها ,63664734 متر مربع بمدينه القاهره الجديده والتي قد الت لها الملكيه بطريق الشراء بالمزيده العامه من هيئه المجتمعات العمرانيه بموجب عقد البيع الابتدائي المؤرخ 27-7-2016 م وذلك بغرض تصميم وتسويق وتنميه وانشاء وتطوير مجمع سكني محاط باسوار يضم فيلات وعمارات ومنطقه خدمات علي قطعه الارض الفضاء بمساحه قدرها (158,34 ) فدان تحت مسمي مشروع فيفث سكوير ويشار اليه فيما بعد ب المشروع وحيث ان الاتفاق وابرام عقد تطوير بين شركه المراسم الدوليه للتطوير العمراني وبين شركه مارينا واي لاجون مالكه الارض لانشاء المشروع وتم تفويض شركه المراسم للتطوير العمراني بموجب توكيل رسمي موثق بالتوقيع علي عقود بيع الوحدات ولما كان الطرف الثاني يرغب في شراء وحده سكنيه وتفاصيلها كما هو وارد ادناه وذلك بعد اطلاعه علي المخطط العام للمشروع الصادر بشانه قرار وزير الاسكان والمرافق بالمجتمعات العمرانيه الجديده رقم 741 بتاريخ 1-12-2016 واحاطه علما بالغرض الاصلي للمشروع هو قامه مجمع سكني محاط باسوار يضم فيلات وعمارات ومنطقه خدمات بحيث يكون مالكا لها وفقا للشروط المتفق عليها في هذا العقد وقد سبق للطرف الثاني ان حرر استماره حجز شقه لوحده رقم 202 – j063 المؤرخه 22-4- 2019 م وقام بسداد دفعه الحجز ورغبه من الطرفين في تنفيذ الالتزمات المترتبه علي هذا العقد فقد اتفق الطرفان بعد ان اقر باهليتهما للتعاقد علي الاتي

Dernière mise à jour : 2022-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this agreement is made as of the ___ day of _____, 2004

Arabe

طھظ… ط¥ط¨ط±ط§ظ… ظ‡ط°ظ‡ “ط§ظ„ط§طھظپط§ظ‚ظٹط©â€‌ ظپظٹ ط§ظ„ظٹظˆظ… _____ ظ…ظ† ط´ظ‡ط± ____ ظ„ط¹ط§ظ… _2004

Dernière mise à jour : 2018-07-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,898,890,067 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK