Vous avez cherché: crucial relevance (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

crucial relevance

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

relevance

Arabe

الصلة

Dernière mise à jour : 2022-11-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

relevance.

Arabe

:: الجدوى.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

relevance?

Arabe

الأقرب؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

their contribution to the report will be of crucial relevance.

Arabe

وستكون مساهماتها في التقرير ملائمة للغاية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

of crucial relevance are the words "binding on each individual ".

Arabe

وتعتبر عبارة "ملزمة لكل فرد " من العبارات ذات الأهمية الكبيرة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

this aspect could be crucial to ensure the platform's relevance.

Arabe

وهذا الجانب يمكن أن يكون بالغ الأهمية فيما يختص بجدوى المنبر.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

this aspect could be crucial to ensure ipbes' relevance and meaningfulness.

Arabe

ويمكن أن يكون هذا الجانب حاسماً في ضمان المنبر وجدواه.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

improving the committee's good housekeeping is a crucial step to heightening its political relevance.

Arabe

وتحسين إدارة اللجنة لشؤونها الداخلية إدارة جيدة خطوة جوهرية لزيادة أهميتها السياسية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the state continues to have a crucial role and relevance; also, therefore, do national sovereignties.

Arabe

فﻻ يزال للدولة دور حاسم وأهمية كبيرة؛ لذلك ينطبق هذا أيضا على حقوق السيادة الوطنية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this ability to adapt and change is crucial to the agency's long-term effectiveness and relevance.

Arabe

وهذه القدرة على التكيف والتغير ضرورية لفعالية الوكالة ولزومها على المدى الطويل.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

64. in this regard, the special representative's cooperation with the committee on the rights of the child gains crucial relevance.

Arabe

64 - وفي هذا الصدد، يكتسب تعاون الممثلة الخاصة مع لجنة حقوق الطفل أهمية كبيرة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

38. against this background, the special representative's cooperation with the committee on the rights of the child gains crucial relevance.

Arabe

38- وفي هذه الخلفية، يكتسي تعاون الممثلة الخاصة مع لجنة حقوق الطفل أهمية حاسمة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

of crucial relevance are the words "binding on each individual ". such provisions are directed at individuals themselves, without regard for governments.

Arabe

ولعبارة "ملزمة لكل فرد " أهمية بالغة، فهي تعني أن هذه اﻷحكام موجهة لﻷفراد أنفسهم بصرف النظر عن الحكومات.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

in that respect, the committee’s discussions on new sources of funding, including the private sector, and on equitable burden-sharing, were of crucial relevance.

Arabe

وفي هذا الصدد، تتسم المناقشات التي تجريها اللجنة بشأن المصادر الجديــدة للتمويل، بما فــي ذلك القطاع الخــاص، وبشأن التقاسم العادل لﻷعباء بأهمية بالغة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

let us always be well aware of the crucial relevance of the other two tracks of our comprehensive approach: the humanitarian and development tracks, which are central in helping to create the conditions for sustainable peace in the region.

Arabe

وعلينا أن نكون على وعي دائم بالأهمية الأساسية للمسارين الآخرين في إطار نهجنا الشامل: المسار الإنساني ومسار التنمية، وهما أساسيان في المساعدة على تهيئة الظروف لإرساء السلام المستدام في المنطقة.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

in this context, the first session of the preparatory committee for the united nations conference on the arms trade treaty was held, which, while it won less press coverage, was of crucial relevance in terms of the security of states.

Arabe

وفي هذا السياق، عقدت اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة الأسلحة الدورة الأولى، التي، وإن حظيت بالقليل من التغطية الصحفية، كانت ذات أهمية حاسمة فيما يتعلق بأمن الدول.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

responding to the requests of a number of delegations that had declared their interest in the establishment of a new united nations information centre or information component, he pointed out that the role of the committee as a whole was of crucial relevance, in that the committee normally recommended general assembly approval.

Arabe

وردا على طلبات بعض الوفود التي أبدت اهتمامها بإنشاء مراكز إعﻻمية لﻷمم المتحدة أو عناصر إعﻻمية جديدة، قال إن دور اللجنة ككل دور حاسم اﻷهمية، على اعتبار أنها الجهة التي توصي عادة الجمعية العامة بالموافقة على هذه الطلبات.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

5.3 the authors insist that the national high court omitted to mention the attested photocopy issued by the directorate general of land registries on 9 january 1994, which the authors' representative submitted during the final stages of the proceedings as an unexpected finding of crucial relevance to the case.

Arabe

5-3 ويؤكد أصحاب البلاغ أن المحكمة العليا الوطنية أغفلت ذكر الصورة المستنسخة المعتمدة الصادرة عن الإدارة العامة لسجلات الأراضي في 9 كانون الثاني/يناير 1994، والتي قدمها محامي أصحاب البلاغ في المراحل الأخيرة من الإجراءات باعتبارها وثيقة غير متوقعة ذات صلة جوهرية بالقضية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the social aspects of globalization, the contribution of economic policies to social-development goals and the capacity of governments to define and implement their own social policies were related problems of crucial relevance to the search for equity and to poverty reduction and, as such, they deserved particular attention in the review.

Arabe

هذا إلى إن الجوانب الاجتماعية للعولمة، وإسهام السياسات الاقتصادية في أهداف التنمية الاجتماعية، وقدرة الحكومات على تحديد سياساتها الاجتماعية الخاصة وتنفيذها،كل هذه مشاكل ذات علاقة لها أهميتها الحاسمة بالنسبة إلى البحث عن الإنصاف وإلى الحدّ من الفقر؛ وهي بصفتها هذه جديرة بأن يُوجّه إليها اهتمام خاص في الاستعراض.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

stresses the historical opportunity that the establishment of the mandate of the independent expert on minority issues and its ongoing interaction with the working group represent in advancing the promotion and protection of the rights of minorities, in particular in the area of follow-up and thematic expertise where the complementarity with the open forum provided by the working group is of crucial relevance;

Arabe

3- تؤكد الفرصة التاريخية التي يتيحها إنشاء ولاية الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات والتفاعل المستمر بينها وبين الفريق العامل للسير قدماً في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبخاصة في مجال المتابعة والخبرة الفنية والخبرة الفنية في الموضوع حيث يتسم التكامل مع المنبر المفتوح الذي يوفره الفريق العامل بأهمية حاسمة؛

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,033,487 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK