Vous avez cherché: does not recover any sums paid (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

does not recover any sums paid

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

but he will not recover.

Arabe

-لكنه لن يتعافى

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i did not recover that gun.

Arabe

أنا لَمْ أُستعدْ تلك البندقيةِ.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

can you recover any of it?

Arabe

-أيُمكنكِ إستعادة أيّ شيءٍ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

he still might not recover.

Arabe

هو لايزال لم يشفى

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

you did not recover the bombs?

Arabe

-لم تستعيدوا القنابل ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

i repeat... do not recover the ship.

Arabe

لا تستعد السفينة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

- from that thing mom will not recover.

Arabe

- أمي لن تتعافى من ذلك الشيء !

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

we did not recover the murder weapon.

Arabe

لم نستعد سلاح الجريمة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

whatever you do, do not recover the ship.

Arabe

آيًا يكن ما تفعله، لا تستعد السفينة، أكرر...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

the administration could not recover the funds.

Arabe

ولم تتمكن الإدارة من استرداد المبلغ.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

actual lump-sums paid

Arabe

الفعلي المدفوع

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

qstp will not pay any gross up on any sums paid by qstp under this agreement.

Arabe

لا تدفع واحة العلوم والتكنولوجيا أية مبالغ إضافية كانت قد دفعتها بموجب هذه الاتفاقية.

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

- and that's something you do not recover from.

Arabe

وهذا شيء لا يمكنك معالجته

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

assess and recover any salvageable e.d.f. technology.

Arabe

قم بتقيم و استرداد أي تقنيات إي.دي.إف. يمكن إصلاحها.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

failure of the assignor to perform the original contract does not entitle the debtor to recover from the assignee a sum paid by the debtor to the assignor or the assignee.

Arabe

ليس من شأن تقصير المحيل في تنفيذ العقد الأصلي أن يعطي المدين حقا في أن يسترد من المحال إليه مبلغا كان المدين قد سدده إلى المحيل أو المحال إليه.

Dernière mise à jour : 2017-11-19
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Mostahmed

Anglais

the moment where a 30-year-old body does not recover quite as fast as a 29-year-old body.

Arabe

في اللحظة التي يصير بها جسد بعمر الثلاثين غير قادر على التعافي بنفس السرعة... التي يتعافى بها جسد بالتاسعة و العشرين... .

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Mostahmed

Anglais

the law should provide that failure of the assignor to perform the original contract does not entitle the account debtor to recover from the assignee a sum paid by the account debtor to the assignor or the assignee.

Arabe

23- ينبغي أن ينص هذا القانون على أنّ تقصير المحيل في تنفيذ العقد الأصلي لا يعطي صاحب الحساب المدين الحق في أن يسترد من المحال إليه أي مبلغ يكون قد سدّده صاحب الحساب المدين إلى المحيل أو المحال إليه.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the law should provide that failure of the assignor to perform the original contract does not entitle the debtor of the receivable to recover from the assignee a sum paid by the debtor of the receivable to the assignor or the assignee.

Arabe

120- ينبغي أن ينص القانون على أن تقصير المحيل في تنفيذ العقد الأصلي لا يعطي المدين بالمستحق الحق في أن يسترد من المحال إليه أي مبلغ يكون قد سدّده المدين بالمستحق إلى المحيل أو المحال إليه.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

if, however, the debtor pays the assignee before obtaining performance by the assignor, the debtor may not recover from the assignee the sums paid but is left with any remedies available under the applicable law against the assignor.

Arabe

بيد أنه إذا دفع المدين الى المحال اليه قبل قيام المحيل بالأداء، فإنه لا يجوز للمدين أن يسترد من المحال اليه المبالغ المدفوعة، ولكنه يحتفظ بحق اتخاذ أي اجراءات انتصاف متاحة بمقتضى القانون المنطبق ضد المحيل.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

in addition, the sums paid out cannot allow people to meet the most basic needs;

Arabe

وبالإضافة إلى ذلك، فإن المعاشات لا تسمح للأفراد بسد احتياجاتهم الأساسية؛

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,857,537 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK