Vous avez cherché: enter the fob code from the start of your shift (Anglais - Arabe)

Anglais

Traduction

enter the fob code from the start of your shift

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

this is just the start of your story

Arabe

هذه بدايةُ قصتُك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the implementation period is one month from the start of implementation

Arabe

مدة التنفيذ شهر واحد منذ بدء التنفيذ

Dernière mise à jour : 2022-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this is just the start of your education, son.

Arabe

هذه فقط البداية فى تثقيفك يا بُنى

Dernière mise à jour : 2016-11-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the average period from the start of detention to sentencing was 360 days.

Arabe

وتصل في المتوسط الفترة الممتدة من بداية الاحتجاز حتى إنزال العقوبة إلى 360 يوما.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i helped you out in the start of your relationship.

Arabe

ساعدتكما كثيراً في بداية علاقتكما

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and that was just the start of your reign of terror.

Arabe

وما كانت تلك إلّا بداية عهدك للرعب.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this was one of the objectives from the start of democratic transformation in our country.

Arabe

وهي مسألة تعود جذورها إلى لحظة مولد الديمقراطية في بلدنا.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

counsel for the author was actively involved from the start of the extradition proceedings.

Arabe

وشارك محامي صاحب البلاغ بصورة نشطة في هذه القضية منذ بداية إجراءات التسليم.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and believe me, that's just the start of your problems.

Arabe

وصدقني هذه بداية لمشاكلك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the board of directors/officers should be engaged from the start of the process.

Arabe

86- ينبغي أن يشارك مجلس الإدارة في العملية منذ بدايتها.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

from the start of the crisis the international community has been by our side.

Arabe

فالمجتمع الدولي تعهد بأن يظل إلى جانبنا منذ بداية الأزمة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we stand only a half-decade from the start of the new millennium.

Arabe

إننا نبعد بمقدار نصف عقد فقط من بداية اﻷلفية الجديدة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a clear exit strategy had to be in place from the start of a peacekeeping operation.

Arabe

ويجب تحديد استراتيجية واضحة للانسحاب من بداية عملية حفظ السلام.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

mr. bettar was unable to put forward a defence from the start of the hearing.

Arabe

ولم يتسن للسيد بطار عرض ما لديه من أوجه الدفاع منذ بدء المحاكمة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

(d) the board of directors/officers should be engaged from the start of the process;

Arabe

(د) ينبغي أن يشارك أعضاء مجلس الإدارة/المسؤولون في العملية منذ انطلاقها؛

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

imdis was used from the start of the budget preparation process to capture departmental programmatic content.

Arabe

واستُخدم النظام المذكور منذ بدء عملية إعداد الميزانية لجميع محتويات برامج الإدارات.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

(f) roles and responsibilities for contract management were clarified from the start of the process.

Arabe

(و) يتم تحديد الأدوار والمسؤوليات عن إدارة العقد من بداية العملية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

selling that evidence was the start of yours and kurokawa's careers.

Arabe

بيع ذلك الدليلِ كَانَ البدايةَ لك ومهنِ كوراكاوا.

Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

by the start of the 20th century it was dominated by muslim circassians from the caucasus.

Arabe

بحلول القرن العشرين، سيطر الشركس القادمين من القوقاز على المدينة.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

(a) time series of historical catch and effort statistics by fleet from the start of the fishery;

Arabe

)أ( السﻻسل الزمنية ﻻحصاءات كمية الصيد الماضية والجهود التي يبذلها اﻷسطول منذ بدء الصيد في مصائد اﻷسماك؛

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,950,891,710 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK